Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
So, today one of my students told me Cook is dropping my class. Сегодня один из моих студентов сказал, что Гао отказалась от моего предмета.
I told a few columnists Mel Gibson was looking for actresses for his film. Я сказал нескольким ведущим колонок слухов, что Мел Гибсон ищет актрис для своего нового фильма.
He told me Stu would be calling me from a phone booth. Он мне сказал, что Стю позвонит мне из телефонной будки.
I told him not to go through the woods. Я же сказал ему, чтобы он не шёл через лес.
Joe, I told you to run. Я же сказал тебе - беги.
I just told you, I don't want... Я сказал - мне не нравится.
No, I just told him to listen to what his wife wanted. Нет, я только сказал ему прислушаться к тому, чего хочет его жена.
Andre told me he talked to you. Эндрю сказал, что разговаривал с вами.
Yes, George Gendron told me old Norman went out with a bang. Да, Джордж Гендрон мне сказал, что старик Норман шумно покинул нас.
My daddy told you two days ago to stay away from me. Тебе папа ещё два дня назад сказал не приближаться ко мне.
I told them that I was fixing the trap. Я сказал им, что чинил капкан.
Art told me to steer clear of the investigation. Арт сказал мне держаться подальше от расследования.
I told a friend I'd stop by. Я сказал другу, что зайду.
He told my father it was the only one. Он сказал моему отцу, что он только один.
But he also told me that I couldn't make things any worse. Но он также сказал мне что я не смогу сделать вещи немного хуже.
I fought for her, like you told me to do. Я сражался за нее, как ты мне и сказал.
If you hadn't told anyone I was back... Если бы ты никому не сказал, что я вернулась...
Well, I told Jaha it's definitive. Ну, я сказал Джахе, что это точно.
You know the person who gave me this told me that it used to belong to Edna St. Vincent Millay. Представляешь, тот человек, который дал мне ее, сказал, что она принадлежала Эдна Сент-Винсент Миллей.
I've told you what we want. Я сказал, что нам нужно.
I told the press you were having some private meetings with contributors. Я сказал прессе, что у вас несколько частных встреч со спонсорами.
He told me everything seemed fine. Он сказал мне все выглядело прекрасно.
I told her she was fat. Я сказал, что она растолстела.
I told you not to look at that. Я же сказал вам не заглядывать.
I told you I went for a walk. Я же сказал, я гулял.