Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
I haven't even told you the other reason your piano's down here. Дорогая, я не сказал тебе о другой причине появления тут фортепьяно.
I'm glad he told me because the truth is you misunderstood. Я рад, что он мне сказал потому что правда в том, что ты не так меня поняла.
He just told me how much fun it would be. Он только что сказал мне, как это может быть интересно.
He told me that you've been pining for me. Он сказал, что тебя ко мне влечёт.
He just told me the same about you. Он сказал мне то же самое про тебя.
I told her it was just a common occurrence. И сказал ей что, знаете, это обычное явление.
I told her that you were alive. Я ей сказал, что ты жива.
Then I told her a cousin of mine showed up. Тогда я ей сказал, что приехал мой брат...
He told me it was the only way I could get it. Он сказал, только так я смогу его получить.
Anyway, he would've told me. Во всяком случае, он бы мне сказал.
I told you, it was a phone call. Я тебе сказал, это был телефонный звонок.
I told you, I want a lawyer. Я сказал вам, я требую адвоката.
Which is why I told her I think you guys should go to couples counseling. Именно поэтому я сказал ей, что вам нужно сходить к семейному психологу.
I told him to back off and calm down. Я сказал ему, чтобы он вернулся и успокоился.
Like Dr. Fields told us, taking an older kid into your house doesn't always work out. Как Дк.Филдс нам сказал, брать взрослого ребенка к себе домой не всегда срабатывает.
I've told his son we are coming now. Я сказал его сыну, что мы сейчас приедем.
He told us to come in here and wait. И он сказал, что надо прийти сюда и ждать.
The thing I told Jun Pyo in Macau. То, что я сказал Чжун Пё в Макао.
You told Mews to eat the celery with his fingers. Ты же сказал Мьюзу, что сельдерей нужно есть руками.
I told you, he'll come. Я же тебе сказал, что он придёт.
I've already told you what I can. Я уже сказал все, что мог.
You told me you'd do anything it takes to win. Ты сказал, что пойдешь на всё ради победы.
I also told her that in this particular situation, it'd be counterproductive. А еще я сказал, что в данной ситуации это приведет к обратному результату.
Harvey told me this maneuver was your idea. Харви сказал, этот маневр был твоей идеей.
And you told her that I took you off. И ты сказал ей, что я снял тебя.