| I haven't even told you the other reason your piano's down here. | Дорогая, я не сказал тебе о другой причине появления тут фортепьяно. |
| I'm glad he told me because the truth is you misunderstood. | Я рад, что он мне сказал потому что правда в том, что ты не так меня поняла. |
| He just told me how much fun it would be. | Он только что сказал мне, как это может быть интересно. |
| He told me that you've been pining for me. | Он сказал, что тебя ко мне влечёт. |
| He just told me the same about you. | Он сказал мне то же самое про тебя. |
| I told her it was just a common occurrence. | И сказал ей что, знаете, это обычное явление. |
| I told her that you were alive. | Я ей сказал, что ты жива. |
| Then I told her a cousin of mine showed up. | Тогда я ей сказал, что приехал мой брат... |
| He told me it was the only way I could get it. | Он сказал, только так я смогу его получить. |
| Anyway, he would've told me. | Во всяком случае, он бы мне сказал. |
| I told you, it was a phone call. | Я тебе сказал, это был телефонный звонок. |
| I told you, I want a lawyer. | Я сказал вам, я требую адвоката. |
| Which is why I told her I think you guys should go to couples counseling. | Именно поэтому я сказал ей, что вам нужно сходить к семейному психологу. |
| I told him to back off and calm down. | Я сказал ему, чтобы он вернулся и успокоился. |
| Like Dr. Fields told us, taking an older kid into your house doesn't always work out. | Как Дк.Филдс нам сказал, брать взрослого ребенка к себе домой не всегда срабатывает. |
| I've told his son we are coming now. | Я сказал его сыну, что мы сейчас приедем. |
| He told us to come in here and wait. | И он сказал, что надо прийти сюда и ждать. |
| The thing I told Jun Pyo in Macau. | То, что я сказал Чжун Пё в Макао. |
| You told Mews to eat the celery with his fingers. | Ты же сказал Мьюзу, что сельдерей нужно есть руками. |
| I told you, he'll come. | Я же тебе сказал, что он придёт. |
| I've already told you what I can. | Я уже сказал все, что мог. |
| You told me you'd do anything it takes to win. | Ты сказал, что пойдешь на всё ради победы. |
| I also told her that in this particular situation, it'd be counterproductive. | А еще я сказал, что в данной ситуации это приведет к обратному результату. |
| Harvey told me this maneuver was your idea. | Харви сказал, этот маневр был твоей идеей. |
| And you told her that I took you off. | И ты сказал ей, что я снял тебя. |