| If an authority on jazz told him that... | Надо чтобы кто-нибудь авторитетный ему сказал. |
| Billy Chambers told me we've had a snag on the Keating nomination. | Билли Чемберс сказал мне, есть сложности с назначением Китинга. |
| Crios has told me where she can be found. | Криос сказал мне, где её искать. |
| Fayeen told Arcadia he would give them the contract once he seized power and became oil minister. | Файен сказал, что отдаст контакт им, как только получит власть И станет министром нефтяной промышленности. |
| I told him Annie was one of the finest operatives I'd ever seen. | Я сказал ему, что Энни один из лучших оперативников, которых я видел. |
| I told him no funny haircuts. | Я сказал ему - никаких смешных причесок. |
| First of all, Deacon told Maddie that he proposed. | Прежде всего, Дикон сказал Мэдди, что он сделал предложение. |
| I initially told Miss Hogue I would let the facts speak for themselves. | Я сказал мисс Хог, что факты скажут сами за себя. |
| After I told you we were done with her. | Я тебе сказал, что мы с ней порвали. |
| He told me that you let him drive on Sunday. | Он сказал, ты дал ему сесть за руль. |
| You told me you couldn't trust yourself around me. | Ты сказал, что не можешь сдерживать себя возле меня. |
| No, he told us how to break the law. | Он сказал, как нам обойти законы. |
| I told you she's his family. | Я сказал тебе, что она его родственница. |
| All of this could have been avoided if you'd have just told the truth. | Ничего этого не случилось бы, если бы ты просто сказал мне правду. |
| I told her we would be on your front porch. | Сказал быть на крыльце твоего дома. |
| Listen, Derek told me everything I need, so you don't have... | Дерек сказал мне всё, что нужно, ты не должна... |
| I told you that you and the kids were more important. | Я сказал, что ты и дети для меня важнее. |
| When I told my roommates I was moving out, they stabbed my waterbed. | Когда я сказал соседям, что съезжаю они проткнули мой водный матрас. |
| I told you, no more outing people. | Я же сказал, больше никаких сплетен. |
| I told you she's a con artist. | Я же сказал, что она мошенница. |
| And also, you told Lauren that you would do this. | И еще ты сказал Лорен что сделаешь это. |
| I told him that it was illogical to maintain such an expectation. | Я сказал ему, что нелогично питать такие надежды. |
| He told me this morning he wanted in on all of this. | Сегодня утром он сказал мне, что хотел быть здесь. |
| I told him I was your manager! | Я сказал, что я - твой менеджер! |
| Sabrina was so excited when I told her I was going to play today. | Сабрина была так взволнована, когда я сказал ей, что буду играть сегодня. |