I told the leasing company to take away some equipment and cancelled orders for materials. |
Я сказал лизинговая компания забрать какое-то оборудование и отменил заказы на материалы. |
I told you to just listen. |
Я сказал вам, чтобы просто слушать. |
I've told her I've got a business meeting in Glasgow. |
Я ей сказал, что у меня деловая встреча в Глазго. |
I told grandma why I don't feel good, and now... |
Я сказал бабушке почему мне плохо, и теперь... |
Wait, you told Dr. Reed you didn't have any plans tonight. |
Погоди-ка, ты сказал Доктору Рид, что у тебя нет никаких планов на сегодня. |
Like I told the police, it was so long ago. |
Как я и сказал полиции, это было так давно. |
You told the press I have a secret plan? |
Ты сказал прессе, что у меня есть секретный план по борьбе с инфляцией? |
I told them I had to waste a day on this deposition. |
Я сказал им, что мне придется потратить день на эти показания. |
No, I told him we were leaving. |
Нет, я сказал ему, что мы уезжаем. |
I already told you I was sorry. |
Я уже сказал тебе - извини. |
Two days ago, the warden told me my son was dead. |
Два дня назад надзиратель сказал мне, что мой сын мертв. |
You told me you had them. |
Ты сказал, что заберешь их. |
But I told you, he... |
Но я же сказал тебе, он... |
I told him, clearly he hadn't spent any time with Toby Ziegler. |
Я ясно сказал ему, что он не может встретиться с Тоби Зиглером. |
I told you, you can't have a handicapped parking permit. |
Я же сказал тебе, что не могу дать тебе разрешение на стоянке для инвалидов. |
I identified myself and told the suspect to show his hands, turn and face me. |
Я представился и сказал подозреваемому показать руки и повернуться ко мне лицом. |
You told me you always dreamed of sitting at the round table one day. |
Ты сказал мне, что ты всегда мечтал сидеть за Круглым столом. |
He told me not to do this when I was a girl. |
Когда я была девочкой, он сказал мне не делать этого. |
I told Jude that it was time for me to take him home. |
Я сказал Джуду, что пора отвезти его домой. |
You should have left... when I told you. |
Тебе надо было уйти, когда я сказал. |
You told her about the hotel. |
Я сказал тебе не возвращаться в отель. |
I bet his daddy told him to do it, man. |
Могу поспорить, его папочка сказал ему сделать это. |
Mac told me, I know. |
Мак сказал мне, я в курсе. |
Then... he told me to get ready for bed... have an early night. |
Потом он сказал мне готовиться спать, лечь пораньше. |
Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him that he changed his mind about testifying. |
Ну, Островский сказал сотрудникам, которые его охраняли, что он изменил свое мнение о даче показаний. |