Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
I told the leasing company to take away some equipment and cancelled orders for materials. Я сказал лизинговая компания забрать какое-то оборудование и отменил заказы на материалы.
I told you to just listen. Я сказал вам, чтобы просто слушать.
I've told her I've got a business meeting in Glasgow. Я ей сказал, что у меня деловая встреча в Глазго.
I told grandma why I don't feel good, and now... Я сказал бабушке почему мне плохо, и теперь...
Wait, you told Dr. Reed you didn't have any plans tonight. Погоди-ка, ты сказал Доктору Рид, что у тебя нет никаких планов на сегодня.
Like I told the police, it was so long ago. Как я и сказал полиции, это было так давно.
You told the press I have a secret plan? Ты сказал прессе, что у меня есть секретный план по борьбе с инфляцией?
I told them I had to waste a day on this deposition. Я сказал им, что мне придется потратить день на эти показания.
No, I told him we were leaving. Нет, я сказал ему, что мы уезжаем.
I already told you I was sorry. Я уже сказал тебе - извини.
Two days ago, the warden told me my son was dead. Два дня назад надзиратель сказал мне, что мой сын мертв.
You told me you had them. Ты сказал, что заберешь их.
But I told you, he... Но я же сказал тебе, он...
I told him, clearly he hadn't spent any time with Toby Ziegler. Я ясно сказал ему, что он не может встретиться с Тоби Зиглером.
I told you, you can't have a handicapped parking permit. Я же сказал тебе, что не могу дать тебе разрешение на стоянке для инвалидов.
I identified myself and told the suspect to show his hands, turn and face me. Я представился и сказал подозреваемому показать руки и повернуться ко мне лицом.
You told me you always dreamed of sitting at the round table one day. Ты сказал мне, что ты всегда мечтал сидеть за Круглым столом.
He told me not to do this when I was a girl. Когда я была девочкой, он сказал мне не делать этого.
I told Jude that it was time for me to take him home. Я сказал Джуду, что пора отвезти его домой.
You should have left... when I told you. Тебе надо было уйти, когда я сказал.
You told her about the hotel. Я сказал тебе не возвращаться в отель.
I bet his daddy told him to do it, man. Могу поспорить, его папочка сказал ему сделать это.
Mac told me, I know. Мак сказал мне, я в курсе.
Then... he told me to get ready for bed... have an early night. Потом он сказал мне готовиться спать, лечь пораньше.
Well, Ostrovsky told the uniforms that were guarding him that he changed his mind about testifying. Ну, Островский сказал сотрудникам, которые его охраняли, что он изменил свое мнение о даче показаний.