| It's just like I told Gretchen. | Я то же самое сказал Гретчен. |
| I already told you more than I should. | Я уже сказал тебе больше, чем должен. |
| Alex told me not to say anything. | Алекс сказал мне, ничего не говорить. |
| I just told you it's Cushing's. | Я только что сказал, что это Кушинг. |
| Daddy! I told you not to bring them. | Я же сказал, не надо их приводить. |
| Well, I told you where. | Я сказал вам, где искать. |
| He told me he was infected in the Holy Land. | Он сказал, что заразился на Святой земле. |
| My favourite teacher once told me... dance is a window to the soul. | Мой любимый учитель однажды сказал, что танец - это окно к душе. |
| I told them there was about 20. | Я сказал, что их примерно 20. |
| Sandoval told me Tonio was insolent to Ram. | Сандовал сказал мне, что Тонио был дерзок с Рамом, |
| He told us that you broke up with Amy again. | Он сказал нам, что ты снова порвал отношения с Эми. |
| No, I'm glad he told me. | Нет, я рад, что он мне сказал. |
| Look, miss, I told you already, call my office. | Кажется, я вам сказал -звоните мне в офис. |
| He told me one of my babies is... | Он сказал, что один из малышей... |
| I called her, told her you fell asleep at your desk doing a research project. | Я позвонил ей и сказал, что ты уснул за рабочим столом, делая исследовательский проект. |
| One, you told me not to tell anyone. | Во-первых, ты сказал мне никому не говорить. |
| He told us Vijay was in Paris. | Он сказал нам, что Виджай в Париже. |
| I just told her I had a thing for the bartender. | Просто сказал ей, что у меня намечается кое-что с барменшей. |
| Listen, whatever he told you, whatever you think... | Послушайте, независимо от того, что он вам сказал, независимо от того, что вы думаете... |
| I've told Tomas, but he never gets anything done. | Я сказал Томасу, но он никогда ничего не доделывает. |
| This man told my daughter her father's possessed. | Этот человек сказал моей дочери, что её отец одержим! |
| He told me where he lives. | Он сказал мне, где живёт. |
| Smith, I told you to interrogate that prisoner an hour ago. | Смит, я сказал тебе допросить этого заключенного ещё час назад. |
| He told you, he'll call. | Он же сказал, что позвонит. |
| I told you it'll turn up. | Я же сказал, его и так вернут. |