Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
I told you I won't do it. Я сказал, что не сделаю этого.
My father told me not to have hatred in my heart. Отец сказал мне, что я не должен нести в сердце ненависть.
Tell him what you told us. Скажи ему то, что сказал нам.
I already told you, the pennies aren't wishes. Я же сказал тебе, что пенни не желания.
Tommy, I told you to watch him, not cuff him. Томми, я сказал тебе следить за ним, а не пристегивать.
So my lawkeepers told me that they found you and the irathient girl outside the stasis net nearly dead. Что ж, мой Хранитель Закона сказал, что встретил вас и иратианскую девушку вне жизнеобеспечивающей сети, почти мертвых.
He's Indogene, and last night he told me he had hurt his leg. Он индоген, и прошлым вечером сказал мне, что повредил ногу.
I told the D.A. I'll tell everything, even before you came here. Я сказал прокурору, что все расскажу даже раньше, чем ты сюда пришел.
Then my dad set me down and told me that my body was a wonderland. Потом отец меня посадил и сказал, что мое тело - чудо.
I told you that the job was important. Я сказал тебе, что работа была важна.
I told him you're an honest man, and you're a great lieutenant. Я сказал ему, что ты честный человек и отличный лейтенант.
I told her that we were going to Thousand Islands for the summer. Я сказал ей, что мы едем на Тысячу островов на все лето.
And he told me we could get even more money. И он сказал, что мы можем выручить еще больше денег.
I thought I told you no gifts. Кажется, я ясно сказал - никаких подарков.
You told me you were separated. Ты же сказал, что вы разошлись.
I told him I'd find the new medical director. Я сказал, что найду ему нового директора-врача.
He told me he'd be here today for sure. Он мне сказал, что утром обязательно придёт.
So he told you to go into the pretend you were together. Значит, если я правильно понимаю, он сказал вам закрыться в ванной и сделать вид, что вы были вместе.
My new boyfriend I guess knows you, and told me where you live. Мой новый парень знаком с тобой и сказал, где ты живёшь.
Well, that's what he told me. Скажем так, это то, что он сказал мне.
That's what he told the judge. Это то, что он сказал судье.
Alan told us you supplied the gun he used to shoot Wayne Parker with. Алан сказал нам, что вы дали пистолет, которым он воспользовался, чтобы выстрелить в Уэйна Паркера.
Someone once told me... that the essence of heroism is to die so others can live. Кто-то однажды сказал мне, что вся суть героизма в том, чтобы умереть ради жизни других.
You once told me that Mirakuru made a man virtually unstoppable. Однажды ты сказал мне, что миракуру делает людей фактически неудержимыми.
Gabriel told Malia that he was leaving to take a construction job on the mainland. Габриэл сказал Малии, что он уезжает, чтобы устроиться строителем на большой земле.