| I told you I won't do it. | Я сказал, что не сделаю этого. |
| My father told me not to have hatred in my heart. | Отец сказал мне, что я не должен нести в сердце ненависть. |
| Tell him what you told us. | Скажи ему то, что сказал нам. |
| I already told you, the pennies aren't wishes. | Я же сказал тебе, что пенни не желания. |
| Tommy, I told you to watch him, not cuff him. | Томми, я сказал тебе следить за ним, а не пристегивать. |
| So my lawkeepers told me that they found you and the irathient girl outside the stasis net nearly dead. | Что ж, мой Хранитель Закона сказал, что встретил вас и иратианскую девушку вне жизнеобеспечивающей сети, почти мертвых. |
| He's Indogene, and last night he told me he had hurt his leg. | Он индоген, и прошлым вечером сказал мне, что повредил ногу. |
| I told the D.A. I'll tell everything, even before you came here. | Я сказал прокурору, что все расскажу даже раньше, чем ты сюда пришел. |
| Then my dad set me down and told me that my body was a wonderland. | Потом отец меня посадил и сказал, что мое тело - чудо. |
| I told you that the job was important. | Я сказал тебе, что работа была важна. |
| I told him you're an honest man, and you're a great lieutenant. | Я сказал ему, что ты честный человек и отличный лейтенант. |
| I told her that we were going to Thousand Islands for the summer. | Я сказал ей, что мы едем на Тысячу островов на все лето. |
| And he told me we could get even more money. | И он сказал, что мы можем выручить еще больше денег. |
| I thought I told you no gifts. | Кажется, я ясно сказал - никаких подарков. |
| You told me you were separated. | Ты же сказал, что вы разошлись. |
| I told him I'd find the new medical director. | Я сказал, что найду ему нового директора-врача. |
| He told me he'd be here today for sure. | Он мне сказал, что утром обязательно придёт. |
| So he told you to go into the pretend you were together. | Значит, если я правильно понимаю, он сказал вам закрыться в ванной и сделать вид, что вы были вместе. |
| My new boyfriend I guess knows you, and told me where you live. | Мой новый парень знаком с тобой и сказал, где ты живёшь. |
| Well, that's what he told me. | Скажем так, это то, что он сказал мне. |
| That's what he told the judge. | Это то, что он сказал судье. |
| Alan told us you supplied the gun he used to shoot Wayne Parker with. | Алан сказал нам, что вы дали пистолет, которым он воспользовался, чтобы выстрелить в Уэйна Паркера. |
| Someone once told me... that the essence of heroism is to die so others can live. | Кто-то однажды сказал мне, что вся суть героизма в том, чтобы умереть ради жизни других. |
| You once told me that Mirakuru made a man virtually unstoppable. | Однажды ты сказал мне, что миракуру делает людей фактически неудержимыми. |
| Gabriel told Malia that he was leaving to take a construction job on the mainland. | Габриэл сказал Малии, что он уезжает, чтобы устроиться строителем на большой земле. |