Well, he told me he was retired and working for private contractors now. |
Ну, он сказал мне, что он в отставке и сейчас работает на частных подрядчиков. |
I told you, it's just a guitar. |
Я сказал вам, это-просто гитара. |
And according to his case file, he told police he had never been to Reno. |
А согласно его делу, он сказал полиции, что никогда не был в Рино. |
Your assistant told me where to find you. |
Ваш помощник сказал, где вас найти. |
Subconsciously, he told you exactly where that gold is. |
Бессознательно он сказал тебе точно, где золото. |
You could have just told us what you were thinking. |
Мог бы просто сказал, к чему клонил. |
So I told her that was, of course, completely... ridiculous. |
И я сказал что это было конечно, очень... смешно. |
He told us there was food and somebody named Chester who could help us out. |
Он сказал, что там есть еда и И кто-то по имени Честер, он сможет помочь нам. |
Remember what Sam told us about where he was going? |
Помнишь, что Сэм сказал нам о том, куда он направляется? |
You told me your daddy sometimes gets angry |
Ты сказал мне, что твой папа иногда злится. |
I told him you were Cicero reincarnated. |
Я сказал ему, что вы воплощение Цицерона. |
He also told us he saw Zach with Sandrine... |
Он также сказал нам, что видел Зака с Сандрин. |
Who told you we were there? |
Кто тебе сказал, где мы были? |
I told them not to say that. |
Я сказал им, не говорить так. |
You also told me you'd change. |
А еще ты мне сказал, что изменишься. |
Let's find out who told him Arthur was calling Anna Kysersun. |
Давайте выясним, кто сказал ему, что Артур звонил Анне Кайзерсон. |
Kellog told me they synthesized enough to last indefinitely. |
Келлог сказал, что они уже запаслись на всю жизнь. |
Look. I already told 'em. |
Послушай, я уже сказал им. |
I told 'em your subway broke down. |
Я им сказал, что ты застрял в метро. |
I told you I'd be quick. |
Я же сказал, что я быстро. |
Well, he told me he was retired and working for private contractors now. |
Ну, он сказал мне, что он в отставке и сейчас работает на частных подрядчиков. |
I told you, it's just a guitar. |
Я сказал вам, это-просто гитара. |
And according to his case file, he told police he had never been to Reno. |
А согласно его делу, он сказал полиции, что никогда не был в Рино. |
Your assistant told me where to find you. |
Ваш помощник сказал, где вас найти. |
Subconsciously, he told you exactly where that gold is. |
Бессознательно он сказал тебе точно, где золото. |