| I might have told her that I'm in law school. | Возможно, я сказал ей, что учусь на юриста. |
| Norwest told me where dad gets rid of the bodies. | Норуэст сказал мне, где папа прячет тела. |
| I already told you guys what happened. | Я уже сказал вам, что произошло. |
| He told me we'd be together soon. | Он сказал мне, что скоро мы будем вместе. |
| But he told me that he'd already proposed and you eagerly accepted. | Но он мне сказал, что сделал тебе предложение и ты его с радостью приняла. |
| Soon the producers told us to pull over for some kind of motor racing event. | Вскоре продюсеры сказал нам остановится для какого-то гоночного состязания. |
| And he told the team today. | И он сегодня сказал это команде. |
| I told you never to go there. | Я сказал тебе никогда туда не ходить. |
| Just with what you told me, about this city being united. | Я просто написала то, что ты мне сказал, о сплочённом городе. |
| My source told me that Vikram arrived a little before 4:00 P.M. yesterday. | Мой источник сказал, что Викрам приехал вчера около 4 вечера. |
| But your friend from duke told you that, didn't she... | Но твой друг из Дьюка сказал, что она... |
| I told him she was dead. | Я сказал ему, что она мертва. |
| The doctor told Adalind she could go home tomorrow. | Врач сказал Адалинде, что отпустит её завтра. |
| He told me you were here. | Он сказал мне, что ты появился. |
| That's what I told her, but... | Я ей это же сказал, но... |
| I told her it was safe here. | Я сказал ей, что здесь безопасно. |
| I told him it was safe here. | Я сказал, что тут безопасно. |
| The baby stopped crying and... he told me where to take her. | Ребёнок перестал плакать... он сказал мне, куда её отвезти. |
| I told you to send the results to our doctor. | Я сказал вам отправить их нашему врачу. |
| I would have told you that Alex Lannon was in there with Gabriel. | Я бы сказал тебе, что Алекс Лэннон был там с Гавриилом. |
| I told him to get rid of the body. | Я сказал ему избавиться от тела. |
| You told me to lure him down here, so I did. | Ты сказал заманить его сюда, что я и сделала. |
| The hall boy on duty told me where you were. | Зашёл в дом, и младший лакей сказал мне, куда вы пошли. |
| That is not all that Steerforth told you. | Это не всё, что Стирфорт сказал вам. |
| He told me to stay put and that he'd be back soon. | Он сказал, чтобы я оставалась здесь и что он скоро вернется. |