| I thought I told you never to come in here. | Я кажется сказал тебе больше сюда не приходить. |
| He told me that he understood. | Он сказал мне, что понимает. |
| I told them what I needed to do, and they didn't take it very well. | Сказал им, что я должен сделать, они приняли это не очень-то хорошо. |
| I told you it wasn't me. | Я сказал тебе, что это был не я. |
| I told them I want to cash my shares out... | Я сказал им, что хочу обналичить мои акции. |
| George hamilton once told me That what men really love is a woman who plays hard to get. | Джордж Гамильтон как-то сказал мне что на самом деле мужчинам нравятся женщины, которых нужно добиваться. |
| He told her men like women who play hard to get. | Он сказал ей, что мужчинам нравятся женщины, которых нужно добиваться. |
| Actually, I told Martin I'd help with modifications to the Carapod this morning. | Вообще-то, я сказал Мартину что помогу с модификациями Карапода сегодня утром. |
| You told Detective Cohen I assigned you to the Emma Wilson case. | Ты сказал детективу Коэну, что я назначила тебя на дело Эммы Уилсон. |
| He told me Vane killed 30 of his men. | Он сказал, Вейн убил 30-ть его человек. |
| I told him he must be mistaken. | Я сказал ему, что он наверное ошибается. |
| I told the men what you asked. | Я сказал им, что ты хотел. |
| I told you to go back to Indiana. | Я сказал тебе вернуться в Индиану. |
| I hope you told 'em we won't stand for it. | Надеюсь, ты сказал им, что мы не поддержим это. |
| I told you I was fine with it. | Я же сказал, я не против. |
| I told him I was with you. | Я сказал ему, что я был с тобой. |
| I told him to leave and open this restaurant because I knew he could do it. | Я сказал ему уходить и открывать свой ресторан потому что я знал, что он может это сделать. |
| I told them certain rice can only be prepared by Jiro's disciples. | Я сказал, что этот рис может быть приготовлен только с умением Дзиро. |
| I told my mother I'd be over for dinner. | Я сказал своей матери, что буду ближе к обеду. |
| I told Teddy we'd all go to the pictures. | Я сказал Тедди, что мы все пойдём в кино. |
| If I'd told him about the hidden cameras... his performance wouldn't have been so authentic. | Если бы я сказал о камерах, его игра не была бы так убедительна. |
| Absolutely. I told you three times already. | Абсолютно, я уже З раза сказал. |
| I told him to be nice, or-or he couldn't come to the wedding. | Я сказал, чтобы он был шёлковым, и-или не появится на свадьбе. |
| Now, I told everyone that you were up north with my parents. | Я всем сказал, что вы уехали с моими родителями. |
| I told 'em to call you. | Я сказал, чтобы они тебя вызвали. |