| Don Filippo told us he was in heaven. | А дон Филиппо сказал, что Он на небесах. |
| It's as if you already told me. | Будем считать, что ты мне уже все сказал. |
| I believe what Cerce told me about Kardis is true. | Я верю, что Серк сказал правду о Кардисе. |
| He told me I was waking people up with my voice. | Он сказал, что я бужу людей... своим голосом. |
| You told me you wanted to watch them. | Ты сказал, что хочешь следить за ними. |
| But Drew Thompson, Tim told me, come in... | Но Дрю Томпсон, Тим сказал мне... |
| I told you I can reach out and break you whenever I want. | Я сказал тебе, что могу достать и сломать тебя в любой момент. |
| I told you, I will never hurt you again. | Я сказал тебе, что больше никогда не причиню тебе боли. |
| I told him I want to put my money to work. | Я ему сказал, что хочу пустить деньги в оборот. |
| I told you he was in that trailer. | Я сказал, что он был в том фургоне. |
| You told me yourself, the day I took you to prison. | Ты сам мне сказал, когда я упёк тебя в тюрьму. |
| I called the shipper and told her we had the box in dead letters. | Я звонил отправителю грузов и сказал ей, что на коробке был неправильный адрес. |
| I told them to go outside. | Я же сказал им поиграть на улице. |
| No, I think I told you then. | Нет, думаю я уже сказал. |
| Marshall, you told me - you weren't hanging out with her. | Маршалл, ты же сказал, что не общаешься с ней. |
| Don't make me sorry I told you. | Не заставляй меня пожалеть, что я сказал тебе. |
| I told you, it hurts. | Я сказал тебе, мне было больно. |
| You believe what he told Tanner? | Ты веришь в то, что он сказал Таннеру? |
| What Bauer told the president today explains everything that he's done. | То, что Бауэр сказал президенту, объясняет все его действия. |
| You told the president you were trying to download it. | Ты сказал, что пытался загрузить его куда-то. |
| I told them that I would not kill Ella. | Я сказал им, что не буду убивать Эллу. |
| I told you you can't have my land. | Я сказал, что вы не получите мою землю. |
| He told me it was unsafe. | Он сказал мне, что там небезопасно. |
| A convict recently told me... that we govern you only with your consent. | Один заключенный недавно сказал мне... что мы управляем вами только потому, что вы позволяете. |
| And Jeremy told me what a huge mistake it was for both of you. | Джереми сказал. что это была ошибка для вас обоих. |