Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
I thought I told you no-one was to interfere with these corpses. Я думал, что сказал - никто не должен был взаимодействовать с телами.
He told me he loved me, so I have to break up with him. Он сказал, что любит меня, поэтому я должна порвать с ним.
They were happy at work when I had told them about you. На работе обрадовались, когда я сказал, что с тобой познакомился.
How you told her she was using too much mayonnaise? Как ты сказал ей, что она кладёт слишком много майонеза?
I told you I'm with Brooke tonight. Я же сказал тебе, что сегодня я с Брук.
Tie them in bundles of three like I told you. Теперь сделайте связку из трёх штук, как я сказал раньше.
But what I've told you I can never repeat. Но то, что я сказал вам, больше никогда не повторю.
I told her you were still sparko and to call back later. Я сказал, что ты ещё дрыхнешь и попросил зайти попозже.
I chose this graphic of a cool dolphin though, because someone very close to me told me that lesions are gross. Я выбрала эту картинку клевого дельфина, потому что кое-то очень близкий сказал мне, что повреждения ужасны.
I told you. I don't like what's happening. Я сказал тебе, мне не нравится, что происходит.
Listen, Steve told me about the money. Послушай, Стив сказал мне о деньгах.
I just told you I'm not hungry. Я же сказал тебе, что не хочу есть.
And told me I was supposed to find someone. Он сказал, что я должна кого-то найти.
My dad once told me that going home is never as easy or as simple as we predict. Мой папа однажды сказал мне, что возвращение домой не так легко или просто, как мы предполагаем.
In the infirmary, you told the sleepers to go to bed, and they obeyed you. В изоляторе ты сказал спящим возвращаться в кровати, ...и они подчинились.
You practically told the guard where we were going. Ты практически сказал Страже, куда мы отправились.
I told her that Audrey was a hero for troubled people. Я сказал ей, что Одри была героем для людей с бедами.
Nicky told me you were coming. Ники сказал, что ты приедешь.
I don't care what Nicky told you. Мне плевать, что Ники тебе сказал.
Mr. Major told me to ask her. Господин майор сказал мне у вас уточнить.
When I told her I was seeing Helen, she was devastated. Когда я сказал ей о Хелен, она была подавлена.
He told me I was pretty. Он сказал, что я хорошенькая.
Then he told me to pack my bags. Затем он сказал мне паковать вещи.
I told you to keep guards inside the room to prevent that from happening again. Я же сказал вам оставить охрану внутри комнаты, чтобы этого больше не произошло снова.
Ronny told me that Ken once said so. Ронни рассказывал мне о Кенте, который сказал как-то...