| Well, I hope you told her. | Надеюсь, ей ты тоже об этом сказал. |
| He told me it would help. | Он сказал, что это поможет. |
| He kissed me good night, and told me he loved me. | Он пожелал мне спокойной ночи и сказал, что любит меня. |
| Travis told me that was over. | Тревис сказал, что порвал с ней. |
| Len Feeney told us he didn't even know Georgia Wooten. | Лен Фини сказал нам, что даже не знает Джорджию Вутн. |
| I told her to stay where she was, be with her boy. | Я сказал ей оставаться там, где она находилась, с ее сыном. |
| I told you that I would take care of that. | Я сказал вам, что я позабочусь об этом. |
| He told me not to open it unless he didn't return from Afghanistan. | Сказал не открывать конверт, только если он не вернется из Афганистана. |
| The flower from Balfour's apartment told us nothing. | Цветок из квартиры Балфура ничего не сказал нам. |
| Shane told me, you sneak. | Шейн сказал мне, ты, змея подколодная! |
| I told my mother I'd visit her in the hospital. | Я сказал маме, что навещу её в больнице. |
| Mr. Giammetti told me only Ara Pacis, but I'll add him. | Синьор Джамметти сказал мне "только в Алтарь Мира", но я добавлю его. |
| He told me he loved me. | Он мне сказал, что любит меня. |
| Miguel told me you want to go to Portugal together. | Мигель сказал, вы хотите вместе в Португалию. |
| At least the person you love told you they felt the same. | Ну хотя бы человек, которого ты любишь, сказал тебе, что чувствует то же самое. |
| I told him she was here. | Я сказал ему, что она здесь. |
| You told Nikita you were in a Russian prison. | Ты сказал Никите, что сидел в русской тюрьме. |
| You told me what to do. | Ты мне сказал, что делать. |
| He literally just told me, like, it's okay to be sad. | Он буквально сказал мне, что грустить нормально. |
| I just guessed, and then you just told me. | Я просто догадался, а теперь ты сам мне сказал. |
| You called Amy and told her you loved her. | Ты позвонил Эми и сказал ей, что любишь ее. |
| Peter told me you would bring up the tell-tale heart. | Питер сказал мне, что упомянёшь "Сердце-обличитель". |
| Or so I was told by a very perky assistant. | По крайней мере мне так сказал очень бойкий ассистент. |
| I told my mother we were to be married, and she got well right away. | Я сказал матери, что мы поженимся, и она тут же выздоровела. |
| I told him what I wanted. | Я сказал ему, что мне нужно. |