| I told you I was innocent. | Я же сказал, что я невиновен. |
| I told you I would call when it's done. | Я же сказал позвонить, когда всё будет готово. |
| I told you to stand by, Squad. | Я же сказал, отбой, спасатель. |
| Like I told you, after you've been processed. | Я же сказал, после возбуждения дела. |
| I told you not to Kato me. | Я же сказал не делать со мной Като. |
| He told me his name was Anton. | Он сказал мне, что его зовут Антон. |
| Well, Frank, you never told me which market. | Ну, Фрэнк, ты же не сказал мне, в какой именно магазин. |
| Look, I told you before, kid. | Я тебе уже сказал, парень. |
| I already told you, I'm not allowed to stop. | Я уже сказал тебе, мне не разрешено останавливаться. |
| Initially, you told police that you were... | Первоначально, ты сказал полиции, что ты был... |
| I told you to lie on the bed. | Я сказал тебе лечь в кровать. |
| Let's say a mutual friend told me he found you. Dead. | Скажем, наш общий друг сказал мне, что нашел Вас повесившейся. |
| You told them we were here? | Ты сказал им, что мы здесь? |
| And then he told me to go get Uncle Miles. | А потом он сказал мне найти дядю Майлза. |
| I told Robert that nothing happened! | Я сказал Роберту, что ничего не произошло! |
| Gaius told you to rest, let your injuries heal. | Гаюс сказал тебе отдыхать и поправляться. |
| I told him I would set you free. | Я сказал ему, что отпущу тебя... |
| Take the wheat to the man I told you. | Доставьте зерно тому, о ком я вам сказал. |
| My father told me where Favraux is | Отец сказал мне, где они держат Фавро. |
| Once you told me that woman wanted to meddle between us. | После того, как ты сказал мне, что другая женщина может встать между нами. |
| And that's when I told her. | И именно тогда я сказал ей. |
| You told me how Uther disapproved. | Ты сказал, что Утеру они не понравились. |
| I told him my first name and where I was from. | Я сказал, как меня зовут и откуда я. |
| He told me Alec paid him to leave town. | Он сказал мне, что Алек заплатил ему, за то, чтобы он уехал из города. |
| You know, when I told you my door was always open, Sergeant Brody, I meant it. | Вы знаете, когда я сказал вам, что моя дверь всегда открыта для вас, сержант Броуди, я это и имел в виду. |