| Saul told me what you did. | Сол сказал мне, что вы сделали. |
| My hairstylist told me to take prenatal vitamins. | Мой парикмахер сказал мне принимать предродовые витамины. |
| Thought I told you to come alone. | Я разве не сказал тебе приехать одному. |
| You told me what you wanted done. | ы сказал мне, что ты хочешь, чтобы € сделал. |
| I told him to go out and meet girls. | Я сказал ему, выйди и встречайся с девушками. |
| That's what I told Mr. Lemoine. | Именно это я и сказал месье Лемуану. |
| What? I told Kwinto you were a wire-tapping specialist. | Я сказал Квинто о тебе, как о специалисте по проводкам. |
| You haven't told her we're getting divorced. | Ты не сказал ей, что мы развелись. |
| He... he told me he thought I was crazy. | Он... он сказал, что считает меня сумасшедшим. |
| Catherine just told me what happened with Ecklie. | Кэтрин рассказала мне, что сказал Экли. |
| And he told me... he's worth more dead than alive to his family. | И он мне сказал... что мёртвый он стоит больше чем живой для своей семьи. |
| He told me I should go. | Сказал, что я должна уйти. |
| As I've already told you, I was at the Guild. | Как я вам уже сказал, я был в гильдии. |
| I had to know if Wyn had told Dic about me and Michael. | Я должна была знать, сказал ли Вин Дику обо мне и Майкле. |
| He told us that you threatened him. | Он сказал нам, что вы угрожали ему. |
| I don't know anything, I already told you. | Я ничего не знаю, я уже сказал. |
| But I told you she was grounded. | Но я сказал, что она была основана. |
| I told you, don't worry about him. | Я сказал тебе, не волнуйся насчет него. |
| I told her I'd circle back in a little while. | Я сказал ей, что скоро вернусь. |
| I talked to them, told them we were all good. | Я с ними поговорил, сказал, что у нас всё нормально. |
| He never told us anything about this. | И он нам об этом ничего не сказал. |
| I thought I told you that I wasn't going to subpoena a parrot without precedent. | Я думал что сказал вам - что я не собираюсь вызывать попугая без прецедента. |
| I thought you told me a thousand pesetas. | Мне казалось, что ты сказал мне 1000 песет. |
| I'm sure you told me a thousand pesetas. | Я уверена, что ты сказал мне "1000 песет". |
| I told 'em like we said. | Я сказал им все,... как мы условились. |