Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
When we cleared our last investigation, you told me you burned it. Когда мы разобрались с последним расследованием, ты сказал, что похоронил ее.
Or if someone, anyone, had told me that robots were incapable of human feelings. Ну или если бы кто-нибудь, хоть кто-то сказал мне, что роботы не способны на человеческие чувства.
I told maggie we would talk about our marital issues After the election. Я сказал Мэгги, что мы обговорим наши семейные проблемы после выборов.
My grandfather told me his parents went to the police. Дедушка сказал мне, что его родители обратились в полицию.
Peter told Stiles that if the bite doesn't turn you, it'll kill you. Питер сказал Стайлзу, что если укус не обращает тебя, то ты умираешь.
I told him I was there to kill him. Я сказал ему, что должен убить его.
I told you I write what people like to hear. Я же сказал, я написал то, что люди хотели прочитать.
You just told me you think he got shot right down the street. Ты же сам сказал, что дядю застрелили прямо на улице.
I told you we've had it. Я же сказал, что узнал.
No, I told the truth. Нет, я ведь сказал правду.
One of the guides told me. Мне об этом сказал один из проводников.
He told Vaughn they'd get up there. Он сказал Воуну, что они туда поднимутся.
I'd have told him anything for $1 million. За миллион долларов я бы сказал ему все, что угодно.
Elliot, you told me I was in charge up here. Эллиот, ты сказал, что здесь командую я.
My brother George... he told me to go keep an eye on Alex. Мой брат Джордж... сказал мне пойти посмотреть, как там Алекс.
No one had told them they were crazy. Никто не сказал им, что они сошли с ума.
Mum. I spoke to Gordon and he told me that, well... Мам, я говорил вчера с Гордоном, и он сказал мне...
But you told yourself that you could use his influence for the greater good. Но ты сказал себе, что ты мог использовать его влияние для большей пользы.
He told them I was the Dentist. Он сказал им, что я был Дантистом.
He told me he's working on a story about O.C.U. Он сказал мне, что работал над материалами об этой компании.
I told you, I have a patient. Я сказал вам, у меня есть пациент.
I'm going to tell you exactly what the doctor told her parents. То же самое доктор сказал и родителям.
And the doctor told me that I have... hold on. И врач сказал мне, что у меня... сейчас.
It was Marian who told me that I must stand up and be counted. Это было Мариан, который сказал мне, что я должен встать и быть подсчитаны.
So Mr Carson's told me, m'lord. Мистер Карсон так и сказал, милорд.