Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
My agent told me it was dead as a doornail. Мой агент сказал, что это был дохлый номер.
I told you we don't have to do anything. Я же сказал тебе, что мы не должны ничего делать.
Carlos told you not to talk about this. Карлос же сказал, не говорить об этом.
I told you, I was on a job. Я же сказал, на работе.
I told you I wasn't in the military. Я же сказал, я не служил в армии.
Well, you just told me not to say it. Ты сам только что сказал мне не говорить об этом.
You know, that is exactly what my C.O. told me when he handed me my discharge papers. Именно это сказал мне мой командир, когда передал бумаги об увольнении.
I told him they were coming. Я сказал ему, что они придут.
When I told Watson about this, she was happy. Когда я сказал об этом Ватсон, она обрадовалась.
Someone once told me I could be whoever I wanted to be. Кое-кто сказал мне, что я смогу быть кем захочу.
And it's a special one, because you told me... И он особенный, потому что ты сказал мне...
You once told me that when you came back, we might be the same age. Ты как-то сказал мне, что когда ты вернёшься, мы можем быть одного возраста.
The skitter told Denny Lexi is to the west. Скиттер сказал Дэнни, что Лекси на западе.
The research librarian told me Vigenère made a change from the first edition to the second. Библиотекарь сказал мне, что Виженер внес несколько изменений в первое издание.
He told us, off the record, that their story had the trademark of the other killings. Он сказал нам, неофициально, что у их истории есть отличительная черта других убийств.
Mr Dixon has told Jane that... Мистер Диксон сказал Джейн, что...
You told her I did it for money? Ты сказал ей, что я сделал это за деньги?
Well, Ethan, I told her the truth. Ну, Итан, я сказал ей правду.
I told you to stay with Gunny. Я сказал тебе оставаться с капитаном.
Because my dead uncle joe told me to have steak tonight. Потому что мой покойный дядя Джо сказал мне съесть сегодня стейк.
But before he left, he told nolan that Oscar Chapman faked his own death. Но прежде чем уйти, он сказал Нолану, что Оскар Чапмен инсценировал свою смерть.
You told me to put my drink on a coaster. Ты сказал поставить мой стакан на подстаканник.
I told you, Bob, it's off the table. Я же сказал, Боб, тема исчерпана.
I told you not to make these groups too big. Я же сказал не делать большие группы.
I told you, my intellect is a colossus. Я ведь сказал, мой интеллект колоссален.