| My agent told me it was dead as a doornail. | Мой агент сказал, что это был дохлый номер. |
| I told you we don't have to do anything. | Я же сказал тебе, что мы не должны ничего делать. |
| Carlos told you not to talk about this. | Карлос же сказал, не говорить об этом. |
| I told you, I was on a job. | Я же сказал, на работе. |
| I told you I wasn't in the military. | Я же сказал, я не служил в армии. |
| Well, you just told me not to say it. | Ты сам только что сказал мне не говорить об этом. |
| You know, that is exactly what my C.O. told me when he handed me my discharge papers. | Именно это сказал мне мой командир, когда передал бумаги об увольнении. |
| I told him they were coming. | Я сказал ему, что они придут. |
| When I told Watson about this, she was happy. | Когда я сказал об этом Ватсон, она обрадовалась. |
| Someone once told me I could be whoever I wanted to be. | Кое-кто сказал мне, что я смогу быть кем захочу. |
| And it's a special one, because you told me... | И он особенный, потому что ты сказал мне... |
| You once told me that when you came back, we might be the same age. | Ты как-то сказал мне, что когда ты вернёшься, мы можем быть одного возраста. |
| The skitter told Denny Lexi is to the west. | Скиттер сказал Дэнни, что Лекси на западе. |
| The research librarian told me Vigenère made a change from the first edition to the second. | Библиотекарь сказал мне, что Виженер внес несколько изменений в первое издание. |
| He told us, off the record, that their story had the trademark of the other killings. | Он сказал нам, неофициально, что у их истории есть отличительная черта других убийств. |
| Mr Dixon has told Jane that... | Мистер Диксон сказал Джейн, что... |
| You told her I did it for money? | Ты сказал ей, что я сделал это за деньги? |
| Well, Ethan, I told her the truth. | Ну, Итан, я сказал ей правду. |
| I told you to stay with Gunny. | Я сказал тебе оставаться с капитаном. |
| Because my dead uncle joe told me to have steak tonight. | Потому что мой покойный дядя Джо сказал мне съесть сегодня стейк. |
| But before he left, he told nolan that Oscar Chapman faked his own death. | Но прежде чем уйти, он сказал Нолану, что Оскар Чапмен инсценировал свою смерть. |
| You told me to put my drink on a coaster. | Ты сказал поставить мой стакан на подстаканник. |
| I told you, Bob, it's off the table. | Я же сказал, Боб, тема исчерпана. |
| I told you not to make these groups too big. | Я же сказал не делать большие группы. |
| I told you, my intellect is a colossus. | Я ведь сказал, мой интеллект колоссален. |