| I've told you, we are in command. | Я же сказал, у нас приказ. |
| Balan told me where the this old shelter was, so surely they'll be able to work it out. | Балан сказал мне, где старое убежище находится, наверняка они смогут помочь. |
| Malaysian man told me so, sir. | Этот малаец так сказал мне, господин. |
| My friend Capulina told me to drop by and say, 'hello'. | Друзья мои мой друг Капулина сказал мне зайти и передать Вам "привет". |
| And there were no witnesses to what he told you? | И не было никаких свидетелей того, что он вам сказал? |
| Yasmin, I told you, it's not necessary. | Ясмин, я сказал тебе - не надо. |
| I told the guard, I don't need med care. | Я сказал охраннику, что мне не нужна медпомощь. |
| He told you that to scare you. | Он это сказал, чтобы тебя напугать. |
| And he told her that the stories weren't true. | И он сказал ей, что эти истории - неправда. |
| So Volker told you to use it to take care of Cassie. | Значит, Волкер сказал вам так позаботиться о Кесси. |
| One of the officers - told us she was here. | Один из офицеров сказал, что она здесь. |
| She thought I told him she was a no-show after partying all night. | Думала, что я ему сказал, что она не подходит для шоу, после того, как веселилась всю ночь. |
| I specifically told you I needed them to vote yes on this bill. | Я сказал тебе, что мне нужно что бы они проголосовали за закон. |
| The monsignor told me she'd hanged herself. | Монсеньор сказал мне, что она повесилась. |
| Who told you you should be happy? | Кто сказал тебе, что ты должен быть счастливым? |
| I told you, woman, I don't want to talk about your ex-husband. | Я сказал тебе, женщина, что не хочу говорить о твоем бывшем муже. |
| I told you, it's an excellent solution. | Я же сказал тебе, это прекрасное решение. |
| I told you I would handle it. | Я же сказал, что улажу это. |
| Your father once told me he didn't believe in guns. | Твой отец сказал как-то, что он не признает пистолеты. |
| But you told me to stand her up. | Ты же сам сказал мне ее продинамить. |
| No, I told you before, we're a team. | Нет, я сказал тебе прежде - мы команда. |
| I only did what Eli Gold told me to do that night. | Я делал только то, что сказал мне сделать Илай Голд. |
| He told me I'd never eat lunch in this town again. | Он сказал, что я больше никогда не пообедаю в этом городе. |
| He told me he'd obtained evidence. | Он сказал мне, что имеет доказательства. |
| I told Mrs. Patel at the post office how well you're doing. | Я сказал миссис Патель на почте насколько хорошо вы делаете. |