| I told you the truth the other night. | Я сказал тебе правду в ту ночь. |
| I told him his rumspringa was over. | Я сказал ему, что его румшпринга закончилась. |
| I told you how it has to be. | Я ведь сказал тебе, как все будет. |
| I told you guys already, I only met him the other day. | Я уже сказал вам парни, я познакомился с ним только недавно. |
| I told you this was a bad idea from the get-go. | Я сразу сказал, что это дурацкая затея. |
| But I already told my wife, sir. | Но я уже сказал жене, сэр. |
| But I already told Kevin O'Doyle I got a new bike. | Но я уже сказал Кевину О'Дойлу, что у меня новый велосипед. |
| Ten years ago you told me you wanted to be CEO. | Десять лет назад ты сказал, что не прочь стать президентом фирмы. |
| Someone on your team must have told me. | Должно быть, кто-то из твоей команды мне сказал. |
| He told Skye he was keeping his promise. | Он сказал Скай, что держит свое обещание. |
| Somebody told me that I don't fight for anything. | Кое-кто сказал мне, что я ни за что не борюсь. |
| I told him to wait till you were out. | Я ему сказал, чтоб дождался, пока ты вылезешь. |
| That's why I told you in my journals to forgive. | Вот почему я сказал тебе в своих записях простить. |
| Lindman told me your dressing table is on its way from Holland. | Линдман сказал, что твой туалет находится на пути из Голландии. |
| I told Mike I'd make some calls, and I did. | Я сказал Майку, что сделаю несколько звонков, и я их сделал. |
| I told you we'd be all right. | Я сказал вам, что мы будем в порядке. |
| I've spoken with my dad, he obviously told me to cooperate completely. | Я разговаривал с отцом, он однозначно сказал мне, что надо тесно сотрудничать. |
| He's told me Clayton's leaving today to cover the crisis in North Korea. | Он сказал, что Клейтон уезжает сегодня для освещения кризиса в Северной Корее. |
| Wait, I thought you told witness protection that you wanted her location kept secret, even from you. | Погоди, я думала ты сказал защите свидетелей, чтобы ее местоположение хранилось в секрете, даже от тебя. |
| He told me where to find 'em. | Он мне сказал где их найти. |
| Strathern told me that his grandfather started the gallery in the '40s. | Стретерн сказал мне, что его дед открыл галерею в 40х годах. |
| And I told you "no" yesterday. | И вчера я сказал тебе нет. |
| They said it was him who told them about me. | Они сказали, что это был он, кто сказал им обо мне. |
| I told 'em about the half mil. | Я сказал им, приблизительно в два раза млн. |
| I told them you never pick up the money yourself. | Я сказал им, что вы никогда не забрать деньги самостоятельно. |