I told you the truth the other night. |
Я сказал тебе правду в ту ночь. |
I told him his rumspringa was over. |
Я сказал ему, что его румшпринга закончилась. |
I told you how it has to be. |
Я ведь сказал тебе, как все будет. |
I told you guys already, I only met him the other day. |
Я уже сказал вам парни, я познакомился с ним только недавно. |
I told you this was a bad idea from the get-go. |
Я сразу сказал, что это дурацкая затея. |
But I already told my wife, sir. |
Но я уже сказал жене, сэр. |
But I already told Kevin O'Doyle I got a new bike. |
Но я уже сказал Кевину О'Дойлу, что у меня новый велосипед. |
Ten years ago you told me you wanted to be CEO. |
Десять лет назад ты сказал, что не прочь стать президентом фирмы. |
Someone on your team must have told me. |
Должно быть, кто-то из твоей команды мне сказал. |
He told Skye he was keeping his promise. |
Он сказал Скай, что держит свое обещание. |
Somebody told me that I don't fight for anything. |
Кое-кто сказал мне, что я ни за что не борюсь. |
I told him to wait till you were out. |
Я ему сказал, чтоб дождался, пока ты вылезешь. |
That's why I told you in my journals to forgive. |
Вот почему я сказал тебе в своих записях простить. |
Lindman told me your dressing table is on its way from Holland. |
Линдман сказал, что твой туалет находится на пути из Голландии. |
I told Mike I'd make some calls, and I did. |
Я сказал Майку, что сделаю несколько звонков, и я их сделал. |
I told you we'd be all right. |
Я сказал вам, что мы будем в порядке. |
I've spoken with my dad, he obviously told me to cooperate completely. |
Я разговаривал с отцом, он однозначно сказал мне, что надо тесно сотрудничать. |
He's told me Clayton's leaving today to cover the crisis in North Korea. |
Он сказал, что Клейтон уезжает сегодня для освещения кризиса в Северной Корее. |
Wait, I thought you told witness protection that you wanted her location kept secret, even from you. |
Погоди, я думала ты сказал защите свидетелей, чтобы ее местоположение хранилось в секрете, даже от тебя. |
He told me where to find 'em. |
Он мне сказал где их найти. |
Strathern told me that his grandfather started the gallery in the '40s. |
Стретерн сказал мне, что его дед открыл галерею в 40х годах. |
And I told you "no" yesterday. |
И вчера я сказал тебе нет. |
They said it was him who told them about me. |
Они сказали, что это был он, кто сказал им обо мне. |
I told 'em about the half mil. |
Я сказал им, приблизительно в два раза млн. |
I told them you never pick up the money yourself. |
Я сказал им, что вы никогда не забрать деньги самостоятельно. |