Dad, I told you to keep him out of the RV. |
Я сказал не подпускать его к фургону. |
Well, you got drunk and told my dad I'm pregnant. |
Ты напился и сказал папе, что я беременна. |
Jack told me you were okay with me conducting the ceremony. |
Джек сказал, ты не против, чтобы я вел церемонию. |
The bandleader told me we have 23 minutes before they cut the cake. |
Главарь банды сказал, что у нас 23 минуты, прежде чем разрежут торт. |
I told one man... where I might go. |
Я сказал только одному... куда я мог отправиться. |
In all that time I never told her how much she meant to me. |
И за все это время я ни разу не сказал ей, как много она для меня значит. |
You just told them not to move. |
Ты только что сказал им не двигаться. |
I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander. |
Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер. |
I helped them repair their communications array, and I told you they were sincere. |
Я помог им починить антенну, а вам сказал, что они были искренны. |
And he told us that it was illegal to pay the ransom. |
Он сказал нам, что платить выкуп - незаконно. |
He told us that if we even reported the kidnapping, the court would freeze our bank accounts. |
Сказал, что если мы даже просто заявим о похищении, суд заморозит наши счета. |
The guy told me they were in season. |
Парень сказал, что они в самый раз. |
I just told him that you could see him. |
Я просто сказал, что тебе его видно. |
I told him you were training for a marathon. |
Я сказал ему, что ты готовишься бежать марафон. |
You told me she'd stopped. |
ы сказал мне, что она бросила. |
Donny told me that I should get a family. |
Донни сказал мне, что у меня должна быть семья. |
I told 'em what was happening with him and they just went after him. |
Я сказал им, что с ним происходит, и они просто на него набросились. |
That was so cool, he told us about the pitcher deal. |
Так круто, что он нам сказал про кувшин. |
Sita, I told grandad, I don't need his help. |
Кузина. Сита, я же сказал дедушке, мне не нужна его помощь. |
I told you, no arrest. |
Я же сказал, никаких арестов. |
He told me he was doing it for a mate. |
Он мне сказал, что это по-дружески. |
You told me that you were hired to paint a mural at Hollis. |
Ты сказал мне, что тебя наняли, чтобы нарисовать эту фреску в Холлисе. |
He told me that, too. |
Он мне и об этом сказал. |
I knew Joseph was my dad before he told me. |
Я знала, что Джозеф мой отец еще до того, как он сказал. |
I told you to tell them you was in a sanitarium, not sanitation. |
Я тебе сказал, что ты лежал в санатории, а не в санитарии. |