| Dad, I told you to keep him out of the RV. | Я сказал не подпускать его к фургону. |
| Well, you got drunk and told my dad I'm pregnant. | Ты напился и сказал папе, что я беременна. |
| Jack told me you were okay with me conducting the ceremony. | Джек сказал, ты не против, чтобы я вел церемонию. |
| The bandleader told me we have 23 minutes before they cut the cake. | Главарь банды сказал, что у нас 23 минуты, прежде чем разрежут торт. |
| I told one man... where I might go. | Я сказал только одному... куда я мог отправиться. |
| In all that time I never told her how much she meant to me. | И за все это время я ни разу не сказал ей, как много она для меня значит. |
| You just told them not to move. | Ты только что сказал им не двигаться. |
| I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander. | Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер. |
| I helped them repair their communications array, and I told you they were sincere. | Я помог им починить антенну, а вам сказал, что они были искренны. |
| And he told us that it was illegal to pay the ransom. | Он сказал нам, что платить выкуп - незаконно. |
| He told us that if we even reported the kidnapping, the court would freeze our bank accounts. | Сказал, что если мы даже просто заявим о похищении, суд заморозит наши счета. |
| The guy told me they were in season. | Парень сказал, что они в самый раз. |
| I just told him that you could see him. | Я просто сказал, что тебе его видно. |
| I told him you were training for a marathon. | Я сказал ему, что ты готовишься бежать марафон. |
| You told me she'd stopped. | ы сказал мне, что она бросила. |
| Donny told me that I should get a family. | Донни сказал мне, что у меня должна быть семья. |
| I told 'em what was happening with him and they just went after him. | Я сказал им, что с ним происходит, и они просто на него набросились. |
| That was so cool, he told us about the pitcher deal. | Так круто, что он нам сказал про кувшин. |
| Sita, I told grandad, I don't need his help. | Кузина. Сита, я же сказал дедушке, мне не нужна его помощь. |
| I told you, no arrest. | Я же сказал, никаких арестов. |
| He told me he was doing it for a mate. | Он мне сказал, что это по-дружески. |
| You told me that you were hired to paint a mural at Hollis. | Ты сказал мне, что тебя наняли, чтобы нарисовать эту фреску в Холлисе. |
| He told me that, too. | Он мне и об этом сказал. |
| I knew Joseph was my dad before he told me. | Я знала, что Джозеф мой отец еще до того, как он сказал. |
| I told you to tell them you was in a sanitarium, not sanitation. | Я тебе сказал, что ты лежал в санатории, а не в санитарии. |