| When I told you the drug was ready, I hadn't done enough testing. | Когда я сказал, что препарат готов, не были проведены необходимые испытания. |
| Our adoption attorney told us it would be a good idea to make a photo book to show prospective moms. | Уполномоченный по усыновлению сказал, что было бы неплохо сделать фотоальбом, чтобы показать предполагаемых мам. |
| You grabbed my arm, pulled me to the surface, and told me to breathe. | Ты схватил меня за руку, вытянул на поверхность, и сказал мне дышать. |
| I told you. I work alone. | Я уже сказал тебе, что работаю один. |
| I told you, I grew up on these guys. | Я же сказал, я вырос на их шутках. |
| Clay told me that he and Jax were going to handle the Mexicans. | Клей сказал мне, что они с Джексом собираются разобраться с мексиканцами. |
| I told them that there were no charges, and he was released last night. | Я сказал им, что не было никаких обвинений и его освободили прошлой ночью. |
| Pete told me you're the reason he apologized. | Пит сказал мне, что ты надоумила его извиниться. |
| When the doctor told me that I might not be able to sing, well... | Когда доктор сказал, что я не смогу петь. Ну... |
| I told 'em you asked questions and I didn't confess. | Я сказал им, что вы меня допрашивали, я не сознался. |
| And he told me to go get help. | И он сказал мне, идти за подмогой. |
| As Mr. Blund has already told Ms. Bingum, government has immunity. | Как мистер Блант ранее сказал мисс Бингам, у них есть иммунитет. |
| I approached Greg and told him I'd seen his show five times. | Я подошел к Грегу и сказал, что смотрел его шоу 5 раз. |
| Anyway, Paul told me where you were. | Неважно. Пол сказал мне, где ты. |
| Because he told me the two of you made up. | Просто он сказал мне, что вы помирились. |
| Yongee, what I told you is true. | Ён, я тебе чистую правду сказал. |
| Somebody that I love told me that and it's true. | Мне это сказал человек, которого я люблю, и это правда. |
| You told us you didn't smoke! | А еще ты сказал, что не куришь! |
| And I told you to figure it out. | И я сказал тебе разобраться с этим. |
| He told me he intended to use the device to save his daughter. | Он сказал, что хотел спасти дочь с помощью устройства. |
| He told me he was a mechanic. | Он мне сказал, что он механик. |
| I told you, I'm not a Musketeer. | Я же сказал, что я не Мушкетер. |
| So who told you that manuel had been murdered? | Так кто же вам сказал, что Мануэль был убит? |
| I told you I'd get her. | Я же сказал, что сам её найду. |
| I told you we needed him for our operation. | И я также сказал вам, что он помогает нам в расследовании. |