Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Сказал

Примеры в контексте "Told - Сказал"

Примеры: Told - Сказал
This is where he told us you were going to be the savior. Тогда он сказал нам, что ты станешь спасительницей.
He told you I was the savior. Он сказал вам, что я спасительница.
Wade Crewes told you that he worked alone when he confessed in 1999. Уэйд Круз сказал Вам, что работал один, когда подписал признание в 1999.
Your son told us where you hid them. Твой сын сказал нам, где ты их спрятал.
I told you what happened, okay? Я сказал, что там было, понял?
The elf told me I'd be the world champion. Эльф сказал мне, что я стану мировым чемпионом.
He told me I wasn't mature enough. Он сказал, что я ещё девчонка.
The sheik told me there is a poison inside the Palace. Шейх сказал мне, что надо искать яд внутри дворца.
You told Tanaka not to make a deal. Ты сказал Танаке отказаться от сделки.
I just told you he hit a deer. Я же сказал, он сбил оленя.
He told me you were sick. Он сказал мне, что вы больны.
I spoke with Lou Tabor and he told me we had the best authority on obscure relics... Я говорил с Лу Тебором из Вашингтонского Института, и он сказал, что у нас есть лучший специалист по загадочным реликвиям...
You told me to watch Angel. Ты сказал мне наблюдать за Энджелом.
You told me to keep him from the Slayer. Ты сказал мне держать его подальше от Истребительницы.
I told you not to look. Я же сказал, не смотри.
Nobody told me I was supposed to bring a gift. Никто не сказал мне, что нужно принести подарок.
An informer told me he's here again. Информатор сказал, что он снова здесь.
Brad told me where you lived. Брэд сказал мне, где ты живешь.
He told me I shouldn't love her as a woman. Он сказал мне, что я не должен любить её как женщину.
He looked right at me and told me it was naughty. Он прямо смотрел на меня и сказал, что это ужасно.
Who told you I killed him? Кто вам сказал, что я убил его?
He told you, I tell his wife. Он сказал тебе, а я скажу его жене.
Well, Lindy Crane has told us we should absolutely not try and make contact. Ну, Линди крана сказал нам, что мы следует абсолютно не пытаясь установить контакт.
I told them that you were working away. Я сказал им, что это было что-то от.
He lied and yet he told the truth. Он солгал, и все же сказал правду.