I would have told him no, having a family is an absurd idea. |
Я бы сказал тебе, нет, иметь семью - абсурдная идея. |
Blackwell told me he wanted to destroy you. |
Блэквелл сказал мне, что хочет уничтожить тебя. |
Joe told me he didn't kill Hiro. |
Джо сказал мне, что не убивал Хиро. |
But Lee told you he stayed with Carl's body until the ambulance arrived. |
Но Ли сказал тебе, что все время был с телом Карла, пока не приехала скорая. |
Asa told me you were up here. |
Аса сказал мне, что ты наверху. |
During his interrogation, Clarence told Pritchett that he'd helped Rosalee shoot up that day. |
На допросе Кларенс сказал Притчетту что он помогал Розали вмазаться в тот день. |
Just... when I told her Ford was dead, her reaction seemed so real. |
Просто... когда я сказал ей, что Форд мертв, ее реакция показалась естественной. |
That's what he told us. |
Вот, что он нам сказал. |
You told me once that I could tell you anything. |
Однажды ты сказал мне, что я могу рассказать тебе все, что угодно. |
I told them we don't talk, so divorce has its upsides. |
Я сказал, что мы не разговариваем, так что у развода есть свои плюсы. |
He also told me you can hear now. |
Еще он сказал, что ты теперь можешь слышать. |
He told me to shoot him if he did something bad. |
Сказал выстрелить в него, если он сделает что-то плохое. |
I told you, the blind get the dog for free, we're not merchants here. |
Я же сказал, слепой получает собаку бесплатно, мы не торговцы. |
I told you not to wait. |
Я же тебе сказал не ждать. |
I told you to wear it. |
Я же сказал тебе взять его. |
And he told me Speight was terribly drunk when he fell off the ferry and died. |
И он сказал, что Спейт был смертельно пьян, когда упал с парома. |
I told them I was going back to Spokane tonight. |
Я им сказал, что сегодня вернусь в Спокан. |
Manager told me this dumpster was to be hauled away this morning. |
Прораб сказал, что этот мусор должны были вывезти рано утром. |
Maybe he told her he wanted head and she misunderstood. |
Может он сказал "Хочу по шее", а она не поняла. |
If you had told me to, I would've turned that key. |
Если бы ты сказал мне, я бы повернула этот ключ. |
You cut the power, you called command, and you told them we'd be blind. |
Ты вырубил питание, позвонил командованию, и ты сказал им, что мы будем слепы. |
I barely heard the judge when he told me that I would never leave this prison alive. |
Я едва слышал судью, когда он сказал мне, что я никогда не покину эту тюрьму живым. |
I told you Jack Porter was off-limits. |
Я сказал вам Джек Портер был недоступен. |
Look, I told Joe, real nice, I was pulling the plug. |
Послушайте, я ему прямо сказал, что прекращу съемку. |
He told me where you were. |
Он сказал мне, как тебя найти. |