| I told you never to speak her name. | Я сказал тебе никогда не произносить её имя. |
| The sergeant told me you were here. | Сержант сказал мне, что ты здесь. |
| What's more, he told me to tell the butler that I was collecting for some police charity. | И он велел мне сказал дворецкому, что я собираю на благотворительные взносы. |
| Skye, I told you I'd look into the file about your parents. | Скай, я тебе сказал, что поищу информацию о твоих родителях. |
| I told you, everything changed. | Я же сказал вам, всё изменилось. |
| I told you we're finishing this. | Я сказал, мы закончим это дело. |
| When she touched this thing, she said my ghost told her that the monarch will be crowned. | Когда она дотронулась до него, она увидела как мой фантом ей сказал, что монарх будет коронован. |
| The doctor at Sloan told me I had a great aorta. | Доктор в Слоуне сказал мне, что у меня просто замечательная аорта. |
| I told them you were cool. | Я сказал им, что ты нормальный. |
| I told her Santa would be here. | Я сказал ей, что здесь будет Санта. |
| Robert told me to run and not stop running no matter what. | Роберт сказал мне бежать и не останавливаться что бы ни случилось. |
| I shouldn't have left Robert, but he told me to run. | Я не должна была бросать Роберта, но он сказал мне бежать. |
| I told you, that's all I got. | Я сказал тебе, что это все, что у меня есть. |
| So he told Ronnie in no uncertain terms to stay away from you. | Так вот, он сказал Ронни в недвусмысленных выражениях, чтобы держался подальше от вас. |
| Foolishly, I told her what you said, made her cry. | Нелепо, я сказал ей, что сказала ты, и она заплакала. |
| Your dad told me he was against us. | Твой отец сказал мне... он был против нас. |
| Your father told me you called off the wedding. | Отец сказал, что ты отменил свадьбу. |
| I told the overnight shift not to go home. | Я сказал что ночная смена еще не может вернуться домой. |
| Lockhart told me you had a spirited exchange of views. | Локхарт сказал мне, что вы активно обменялись мнениями. |
| You told Saul it was one of Abu Nazir's guys. | Ты сказал Солу, что это был один из людей Назира. |
| He told me definitively it wasn't Brody. | Он сказал однозначно, что это не Броуди. |
| So I told him something before you left... about the Langley bomber. | Перед отлётом он мне кое-что сказал... насчёт подрывника Лэнгли. |
| I told him he was crazy. | Я сказал ему, что он спятил, мы не женимся. |
| You told them to hold fire. | Я же сказал им не стрелять. |
| He told me - He never said you were forgiven. | Он никогда не сказал, что ты был прощен. |