| My source told me it all started with you. | Источник сказал, что всё началось с тебя. |
| So I told her softly and sincere | И я ей сказал нежно и искренне... |
| Professor McDonald and the defense lawyer tried, but Lyle told them he didn't want to relive it. | Профессор Макдональд и адвокат защиты пытались, но Лайл сказал им, что не хочет вспоминать об этом. |
| I'm told you are a man to be trusted. | Я сказал, что ты человек, которому можно доверять. |
| He came in to demand an answer, and I told him the truth. | Он пришел за ответом, и я сказал ему правду. |
| No, that's what he told me to tell you. | Нет, это то, что он сказал мне передать вам. |
| When I told you I could make you a machine, I spoke a truth. | Когда я сказал вам, что могу построить машину, это была правда. |
| A wise man once told me obsession was a young man's game. | Один умный человек как-то сказал мне, что одержимость - удел молодых. |
| But I told him it was too simple, too easy. | Но я сказал ему, что это слишком просто. |
| One day her husband told her he was leaving her. | Однажды муж сказал, что уходит. |
| He told me to ask Shimada for help having your position maintained. | Он сказал мне просить господина Симада помочь сохранить твою должность. |
| I told you something when I licensed you. | Я сказал тебе кое-что В последний день обучения. |
| He told me he wanted to go back to Earth and see what his daughter Victoria looked like. | Он сказал мне, что хотел бы вернуться на Землю и увидеть как выглядит его дочь Виктория. |
| You told me to walk out my door, to not be afraid. | Ты сказал мне выйти за дверь, ничего не боясь. |
| Doctor told me they don't know how he got it. | Доктор сказал, что они не знают, откуда она у него взялась. |
| I haven't actually told him yet. | Вообще-то, я ему еще не сказал. |
| No, but you told me to solve the case. | Нет, но ты сказал мне раскрыть дело. |
| Toby told me about the settlement, dad. | Тоби сказал мне о предложении Рэдли, пап. |
| Chris just told him to be nice to you. | Просто это Крис сказал ему подружиться с тобой. |
| Chris told me that I could ask You for help. | Крис сказал, что Тебя можно просить о помощи. |
| House told me I should give her back. | Хаус сказал мне, чтобы я отдала её. |
| I told him to do it if he loved you. | Я сказал, что так надо делать, если он любит тебя. |
| I told them I'd been doing some counselling with you. | И я сказал им, что брал у вас некоторые консультации... |
| I told him that his dad was on a special mission. | Да. Я сказал ему, что его отец был на специальной миссии. |
| He even once told Roy that he loved him. | Однажды он даже сказал Рою, что любит его. |