Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
This is the third time that a Canadian representative has taken such action in the Conference on Disarmament in Geneva. Канадский представитель вот уже в третий раз прибегает к подобным действиям на Конференции по разоружению в Женеве.
The third one, however, will not be considered in this note. Тем не менее третий из этих элементов не будет рассматриваться в настоящей записке.
The third step was an in-depth examination of a short sample of 10 "representative" programmes for the targeted categories of countries. Третий шаг - углубленная оценка сокращенной выборки 10 "представительных" программ для целевых категорий стран.
The third topic will be "Biodiversity and ecosystems". Третий вопрос называется "Биоразнообразие и экосистемы".
The Executive Office has produced a third draft for review and agreement by the Financial Services Section. Административной канцелярией подготовлен третий проект для рассмотрения и согласования Секцией финансового обслуживания.
A total of 133 countries contributed to the third reporting cycle 2009-2011. В общей сложности 133 страны внесли свой вклад в третий цикл отчетности 2009 - 2011 годов.
The third point regards the influence of religion on peace, security and development in our globalized times. Третий важный момент связан с влиянием религии на мир, безопасность и развитие в эпоху глобализации.
A third challenge that the Holy See would like to bring to the attention of the Assembly is the continuing global economic and financial crisis. Третий вызов, к которому Святой Престол хотел бы привлечь внимание Ассамблеи, это продолжающийся мировой экономический и финансовый кризис.
When a personal search is carried out, the provisions of chapter 9, section 2, third and fourth paragraphs, are applicable. При проведении личного обыска применяются положения главы 9, раздел 2, третий и четвертый пункты.
He proposed the addition of a third paragraph to that effect. Он предлагает добавить третий пункт соответствующего содержания.
The third mandate also covered two years, the period 2006-2007. Третий мандат также охватывал два года, период 2006-2007 годов.
The third round of the fellowship programme was launched in June 2010. В июне 2010 года был начат третий раунд программы стажировок.
The third round of this programme was launched in the summer of 2010. Третий этап осуществления этой программы был начат летом 2010 года.
It also takes note that the combined third and fourth periodic reports of Algeria were submitted five years late. Он также принимает к сведению, что объединенные третий и четвертый периодические доклады Алжира были представлены с опозданием на пять лет.
This was the third year in a row that the United Nations refused to give accreditation to Taiwanese journalists to cover the Assembly. Это был третий год подряд, когда Организация Объединенных Наций отказывала тайваньским журналистам в аккредитации для освещения Ассамблеи.
The third benchmark entailed strengthening the rule of law. Третий показатель предусматривает укрепление принципа верховенства закона.
The third element of the agenda was nuclear security. Третий элемент повестки дня - ядерная безопасность.
The Committee set up under CEDAW considered the combined third, fourth and fifth periodic reports of Mauritius in August 2006. Комитет, учрежденный в соответствии с КЛДЖ, рассмотрел третий, четвертый и пятый периодические доклады Маврикия, представленные в одном документе, в августе 2006 года.
The third step is to carry out a proposed Implementation Strategy and Plan for Internal Oversight. Третий шаг - это осуществление предлагаемой практической стратегии и плана внутреннего надзора.
The court scheduled a hearing for the writ for the third quarter of 2009. Суд назначил слушания по этому делу на третий квартал 2009 года.
On 30 January, a third round of municipal elections was held in Lipjan and Prizren. 30 января в Липьяне и Призрене был проведен третий раунд муниципальных выборов.
On 3 August, the National Human Rights Commission of Sierra Leone presented its third annual report to President Koroma. 3 августа Национальная комиссия по правам человека Сьерра-Леоне представила президенту Короме свой третий ежегодный доклад.
India and the Philippines have passed constitutional amendments recognizing this third tier of government. Индия и Филиппины утвердили поправки к конституциям, в которых признается этот третий уровень власти.
Country programme documents (CPDs) were reviewed for quality assurance for the third consecutive year. Были пересмотрены документы по страновым программам (ДСП) на предмет обеспечения их качества на третий последующий год.
While the programme is in its third year, it is only since 2009 that there has been full-time management of the process. Хотя программа реализуется уже третий год, полноценное руководство программой осуществляется только начиная с 2009 года.