| Getting a girl off the third floor without stepping on the third floor? | Увести девушку с третьего этажа не поднявшись на третий этаж? |
| On July 10 the third map pack was officially announced, even though Sony stated that there were no plans for a third pack. | 10 июля был официально анонсирован третий пакет, хотя в Sony заявили, что никаких планов не было. |
| The house was bombed a third time and he was sent in a third time. | Потом здание обстреляли в третий раз, и вновь ему был дан такой же приказ. |
| It's also where we take the third ingredient, the third of the three simple ingredients, which is yeast, and we add it to the mix. | И здесь же мы добавляем третий ингредиент, из трёх простых ингредиентов, а именно - дрожжи. |
| And then the important third dimension. | А вот и важный для нас третий аспект. |
| The third arbitrator may settle all questions of procedure and competence in any case where the parties are in disagreement with respect thereto. | Третий арбитр может решать все вопросы процедуры и компетенции в случаях, когда между сторонами имеется несогласие по этим вопросам. |
| The stated policy of UNHCR is to award two-year agreements with an option to extend for a third year. | В соответствии с установившейся практикой Управление Верховного комиссара заключает двухгодичные соглашения с возможным продлением на третий год. |
| The Commission's third development forum, held in Myanmar, helped policymakers to learn from regional experiences. | Проведенный Комиссией в Мьянме третий форум по вопросам развития дал представителям директивных органов возможность ознакомиться с опытом, накопленным на региональном уровне. |
| The third level is D-2, which warrants special attention. | Третий уровень - это Д-2, и он требует особого внимания. |
| Those changes resulted in the need to construct a third floor in the North Lawn Building. | Из-за этих изменений потребовалось построить третий этаж здания на Северной лужайке. |
| In June 2012, two men were sentenced to death for consuming alcohol for the third time. | В июне 2012 года два человека были приговорены к смертной казни за употребление алкоголя в третий раз. |
| The third step constitutes the implementation phase. | Третий этап - это стадия осуществления. |
| It will be awarded for the third time, on Human Rights Day (10 December 2012). | Она будет присуждаться в третий раз в День прав человека (10 декабря 2012 года). |
| The third volume of the African Journal is being prepared. | Готовится к публикации третий выпуск Африканского журнала. |
| A third documentary is being produced in partnership with the Government of Malaysia. | В настоящее время в сотрудничестве с правительством Малайзии готовится к выпуску третий документальный фильм. |
| The third tranche was launched by President Karzai on 13 May, with all provincial capitals now part of the process. | Третий этап был начат президентом Карзаем 13 мая, и теперь в этом процессе принимают участие все провинциальные столицы. |
| It may be argued that the first two pillars of the implementation strategy address prevention, and the third, response. | Можно считать, что первые два основных элемента имплементационной стратегии касаются предупреждения, а третий - реагирования. |
| The Study Group also considered the third report by its Chairman on subsequent agreements and subsequent practice of States outside judicial and quasi-judicial proceedings. | Исследовательская группа также рассмотрела третий доклад своего Председателя о последующих соглашениях и последующей практике государств вне судебных и квазисудебных процедур. |
| A third interlocutor suggested looking at where elections were scheduled, as trouble often followed. | Третий участник предложил выяснить, где запланированы выборы, поскольку проблемы часто начинаются после них. |
| The work of groups of experts could be quite expensive, added a third speaker. | Третий оратор добавил, что работа групп экспертов может быть сопряжена с довольно большими расходами. |
| A third compared his delegation's experience in 2010 and 2011. | Третий сравнил опыт его делегации в 2010 году и 2011 году. |
| The Syrian conflict has entered its third year. | Конфликт в Сирийской Арабской Республике продолжается уже третий год. |
| Presentations containing highlights of the discussions of the breakout groups were provided on the third day. | В третий день были сделаны презентации по итогам обсуждений в секционных группах. |
| A third joint seminar is being planned in 2013. | Третий совместный семинар планируется провести в 2013 году. |
| On 2 May 2013, the Programme also held its third professional development seminar for teachers and students of education at Headquarters. | Кроме того, 2 мая 2013 года в рамках Программы был организован третий семинар по профессиональному развитию для преподавателей и студентов в Центральных учреждениях. |