Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
The United Kingdom is pleased to present herewith its third national report in response. В ответ на это письмо Соединенное Королевство с удовлетворением представляет свой третий национальный доклад.
The third workshop is planned for Ecuador in October 2012. Третий практикум планируется провести в Эквадоре в октябре 2012 года.
A third reason for envisaging the convocation of a conference is the eternal quest for stability of international law. Третий довод в пользу созыва конференции - это вечное стремление к стабильности международного права.
Both the second and the third respondents disputed jurisdiction. Второй и третий ответчики оспорили компетенцию третейского суда.
On 10 December 2010 there was an election of the Youth Parliament for the third time. 10 декабря 2010 года в третий раз состоялись выборы Молодежного парламента.
In 2011, Lithuania will deliver the third report on its implementation. В 2011 году Литва представит свой третий доклад о ходе осуществления этой конвенции.
The third prisoner was sentenced to death by the High Court in 2011 and his appeal against conviction and sentence is pending. Третий заключенный был приговорен к смертной казни Высоким судом в 2011 году, а его обжалование обвинительного приговора и наказания находится на рассмотрении.
The third such project had been published recently, on the impact of trade on jobs. Недавно был опубликован третий такой проект о влиянии торговли на занятость.
The third section on the status of the Convention now included paragraph 24. В третий раздел о состоянии Конвенции теперь включен пункт 24.
In that regard, his delegation strongly endorsed the reference to the Declaration in the third preambular paragraph. В этой связи его делегация полностью одобряет включение ссылки на Декларацию в третий пункт преамбулы.
It is the third and highest level of medical care deployed within a mission area. Это третий и самый высокий уровень медицинского обслуживания, предлагаемый в районе миссии.
Also in 2009, the third National Human Rights Plan, aimed at combating structural inequalities, had been adopted. Также в 2009 году был принят третий национальный план действий в области прав человека, направленный на борьбу со структурным неравенством.
A third representative said that in its 2010 progress report the Panel had been very thorough in identifying alternatives to ozone-depleting substances. Третий представитель заявил, что в своем докладе о ходе работы за 2010 год Группа проделала очень тщательную работу по выявлению альтернатив озоноразрушающим веществам.
The third option was an umbrella agreement involving a relatively short main text containing no substantive provisions or control measures. Третий вариант представляет собой рамочное соглашение, включающее относительно небольшой основной текст, не содержащий никаких основных положений или мер регулирования.
The third major source of 'unintentional' releases of mercury is associated with cement production. Третий крупный источник "ненамеренных" выбросов ртути связан с производством цемента.
2.4 The third ground for cassation concerned undue delays in the proceedings. 2.4 Третий мотив кассации касается необоснованной продолжительности процедуры.
The third issue that I think emerges very strongly in the annual report is that of resource mobilization. Третий вопрос, который, по моему мнению, очень четко вырисовывается в ежегодном докладе, касается мобилизации ресурсов.
The third conclusion is that we must recognize the role and rights of young people. Третий вывод: мы должны признать роль и права молодежи.
The third phase started in the early 2010s. Третий этап начался в 2010-х годах.
A third summons should thus have been drawn up. Таким образом, должен был быть предъявлен третий вызов в суд.
Moreover, because of that disqualification, another trade contractor was invited to the third round of the best and final offer negotiations. Кроме того, ввиду такой дисквалификации на третий раунд по наилучшему и окончательному предложению был приглашен еще один субподрядчик.
The second most numerous type of issue related to evaluative relationships, with compensation and benefits ranking third. Второй наиболее распространенный тип вопросов относился к отношениям в рамках служебной аттестации, а третий - к выплате вознаграждений и пособий.
The third and final lesson, of course, is the value of international solidarity. И, наконец, третий и последний вывод, разумеется, состоит в важности проявления международной солидарности.
The Forum is the third in a series, and the demand for it demonstrates its success. Это уже третий по счету форум, и интерес к нему свидетельствует о его успехе.
To encourage progress, I addressed the Conference on Disarmament last January for my third time as Secretary-General. Для поощрения прогресса в январе я выступил на Конференции по разоружению в третий раз в качестве Генерального секретаря.