The third issue has been faithfully addressed through the submission of reports every two weeks. |
Третий вопрос скрупулезно решался посредством представления докладов каждые две недели. |
In his view, the third rationale was the most workable and the most representative of the existing framework of international law. |
По его мнению, третий аргумент видится наиболее действенным и в наибольшей мере отражающим существующее международное право. |
The UNFPA internal audit will review and verify the data during the third quarter of 2005. |
В ходе внутренней ревизии ЮНФПА будут проанализированы и проверены данные за третий квартал 2005 года. |
The budget for the third fiscal year of the Special Court amounts to approximately $29 million. |
Бюджет на третий финансовый год Специального суда составляет примерно 29 млн. долл. США. |
The Bougainville Constitutional Commission submitted the third draft of the constitution to the Bougainville Constituent Assembly on 1 September 2004. |
Бугенвильская конституционная комиссия представила 1 сентября 2004 года третий проект конституции Учредительному собранию Бугенвиля. |
The report of the Constitutional Commission and the third and fourth drafts of the proposed constitution were submitted to the national Government in mid-September. |
Доклад Конституционной комиссии и третий и четвертый проекты предлагаемой конституции были представлены национальному правительству в середине сентября. |
A third commercial bank began operations in August 2004, and the take-up rate for bank loans recently increased. |
В августе 2004 года открылся третий коммерческий банк, а недавно была повышена ставка по банковским кредитам. |
The third option - "the collaborative approach" - was chosen by the international community. |
Международное сообщество избрало третий вариант - "совместный подход". |
He is now pleased to present to the Commission this third thematic annual report in accordance with resolution 2003/56. |
В настоящем документе он в соответствии с резолюцией 2003/56 представляет Комиссии третий тематический ежегодный доклад. |
The third element would require setting up a mechanism that will monitor the implementation of the programme. |
Третий элемент предполагает создание механизма, который будет осуществлять контроль за осуществлением этой программы. |
The third level concerns the direct participation of individuals and groups at the international level in global institutions. |
И третий уровень - это прямое участие отдельных лиц и групп в работе всемирных учреждений на международном уровне. |
GEF has just finished its third phase and launched a fourth phase making confidence in a US$ 3 billion financing. |
ГЭФ только что завершил третий этап своей работы и приступил к осуществлению четвертого этапа, выразив при этом уверенность в обеспечении финансирования на уровне З млрд. долл. США. |
The third and last period will be completed with revision of the papers, and another round of comments. |
Третий и последний период завершится доработкой представленных докладов и еще одним циклом представления замечаний. |
A third project attempts to use space-based weapons to defend satellites from attacks. |
Третий проект сопряжен с попытками использовать оружие космического базирования для защиты спутников от нападений. |
However, as Grego points out, this third project suffers from the same flaw as the second one. |
Однако, как указывает Грего, этот третий проект страдает тем же пороком, что и второй. |
The third argument concerns not the general principle of applicability but the circumstances in which HRsL might be applicable extraterritorially. |
Третий аргумент касается не общего принципа применимости, а обстоятельств, при которых ППЧ может быть применимо экстерриториально. |
The third is that of experts or academics working in the area of poverty. |
Третий - опыт экспертов и ученых, занимающихся вопросами нищеты. |
By 30 June 2004, 26 States had submitted responses to the biennial reports questionnaire for the third reporting period. |
По состоянию на 30 июня 2004 года свои ответы на вопросник к докладам за третий отчетный период представили 26 государств. |
Eighty-eight States responded to the questions on action to counter money-laundering contained in the biennial reports questionnaire for the third reporting period. |
На вопросы по поводу мер борьбы с отмыванием денег, содержавшиеся в вопроснике к докладам за третий отчетный период, ответили 88 государств. |
In the third reporting period, 53 per cent of all States responding reported taking measures to detect the clandestine manufacture of ATS. |
О принятии мер по выявлению подпольного изготовления САР сообщили 53 процента всех государств, представивших ответы за третий отчетный период. |
The lower number of respondents in the third period accounts for much of the decrease. |
Это снижение в значительной степени объясняется меньшим числом респондентов за третий период. |
In Oceania, both States replying to the questionnaire for the third reporting period had adopted measures. |
Оба государства Океании, ответившие на вопросник за третий отчетный период, такие меры приняли. |
A third level comprises detailed analyses of performance for each service line and core result. |
Третий уровень занимают детальные анализы качества работы в разбивке по направлениям работы и основным результатам. |
Seven regional training sessions were organized in Africa alone during the third quarter of the year, in addition to in-country training. |
За третий квартал года только в Африке было организовано семь региональных учебных мероприятий в дополнение к учебным мероприятиям на уровне стран. |
In June 2005, they will be given for the third time. |
В июне 2005 года они будут вручаться в третий раз. |