| He suggested that a third generation of self-determination existed with links to secessionist movements. | По его мнению, третий этап толкования самоопределения сопряжен и с сепаратистскими движениями. |
| The third principle on which we have based our response has been scientific evidence. | Третий принцип, который определяет нашу политику, - это наличие научных данных. |
| Ms. Brelier introduced a proposal to add a third paragraph to draft article 17. | Г-жа Брелье вносит предложение добавить третий пункт к проекту статьи 17. |
| A third accused, aged 18 years, was sentenced to life imprisonment. | Третий обвиняемый в возрасте 18 лет был приговорен к лишению свободы пожизненно. |
| Every third unemployed person who participated in the active labour market measures was a long-term unemployed. | Каждый третий безработный, принимавший участие в активных мерах в отношении рынка труда, являлся длительно безработным. |
| The third point relates to the technical review of the impact of sanctions. | Третий момент касается проведения технических обзоров воздействия санкций. |
| The third project involves capacity-building to improve facilitation and e-business in the countries in the region. | Третий проект связан с созданием потенциала, способствующего упрощению формальностей и электронному бизнесу в странах региона. |
| Japan experienced its third recession in the last 10 years and unemployment reached its highest level since 1953. | За последние три года в Японии наблюдался третий по счету спад, а уровень безработицы достиг наивысшей отметки после 1953 года. |
| A third emerging issue relates to the so-called perverse subsidies, which are widely recognized as a major underlying cause of deforestation. | Третий новый вопрос касается так называемых «неправомерных субсидий», которые повсеместно признаны в качестве одного из основных факторов обезлесения. |
| That was the so-called "third way". | Именно в этом и состоит так называемый «третий путь». |
| For the third consecutive year, southern Africa was affected by natural disasters. | Страны южной части Африки уже третий год подряд подвергаются воздействию стихийных бедствий. |
| In 2000, the growth of United States imports reached double-digit figures for the third consecutive year. | В 2000 году рост импорта Соединенных Штатов составил двузначный показатель третий год подряд. |
| A third phase in inter-agency coordination emerged in the 1990s, around the many global conferences that characterized that decade. | Третий этап межучрежденческой координации начал складываться в 90е годы в результате проведения многочисленных глобальных конференций, что явилось отличительной чертой указанного десятилетия. |
| The third issue relates to an immediate response by the Council, concerned parties and Member States to the findings and recommendations. | Третий вопрос касается непосредственной ответной реакции Совета, соответствующих сторон и государств-членов на содержащиеся в докладе выводы и рекомендации. |
| Our recognition and thanks must also be retroactive, because this is third consecutive time that President Guillaume has carried out this task. | Наши признательность и благодарность должны относиться также и к прошлому, ведь Председатель Гийом уже третий год подряд выполняет эту задачу. |
| The third stage, which is now under implementation, is to allow for transactions between the Government and the people to be made electronically. | Третий этап, который в настоящее время реализуется, преследует цель обеспечения взаимодействия между правительством и населением в электронном формате. |
| And finally, data on government expenditures provide an answer to the third question. | Ответ же на третий вопрос дают данные о государственных расходах. |
| This is the third occasion since September on which we have discussed Angola in this Chamber. | В третий раз с сентября месяца мы обсуждаем в этом Зале положение в Анголе. |
| The second and third milestones were the ability to deploy a traditional and a complex mission, respectively. | Второй и третий моменты связаны со способностью развернуть, соответственно, обычную и сложную миссии. |
| The third accused is in the process of presenting his case. | Третий обвиняемый находится в процессе изложения своей позиции. |
| Two Romanian contract workers were killed in the blast and a third was injured. | В результате взрыва погибли два работавших по контрактам румына, а третий из них получил ранение. |
| The second and third paragraphs should be deleted since they add nothing. | Второй и третий пункты следует исключить, поскольку они не содержат никакой дополнительной информации. |
| The third aspect is the strengthening of regional and subregional mechanisms. | Третий аспект касается укрепления региональных и субрегиональных механизмов. |
| The third pillar is financed from voluntary contributions and its main objective is to promote additional saving. | Третий элемент финансируется из добровольных взносов, и его основной целью является поощрение дополнительных накоплений. |
| Mr. Mekdad assured the Committee that his Government's third periodic report would be more in keeping with the Committee guidelines. | Г-н Мекдад заверяет Комитет в том, что третий периодический доклад правительства будет больше соответствовать руководящим принципам Комитета. |