A third factor was the rise of routes that were not so well scrutinized. |
Третий фактор был связан с увеличением числа менее изученных маршрутов. |
The third is a law on electronic signatures, and the fourth is a law on electronic commerce. |
Третий закон касается электронных подписей, и четвертый - электронной коммерческой деятельности. |
The third is the provision of security to all parties through balanced arrangements to fulfil their interests. |
Третий - это обеспечение безопасности всех сторон за счет сбалансированных соглашений, отвечающих их интересам. |
This is the third report prepared by the Group under this mandate. |
Настоящий доклад представляет собой третий доклад, подготовленный Группой в соответствии с этим мандатом. |
A third project is for the installation of LAN access capabilities at each delegate position. |
Третий проект предусматривает обеспечение каждого делегата в зале возможностью доступа к ЛС. |
The third involved the implications of the first two issues for a human rights body. |
Третий вопрос относится к последствиям первых двух для того или иного правозащитного органа. |
A third type of error is classified as operational errors. |
Третий тип ошибок можно назвать операционными. |
Otherwise, the third approach can be used, provided that the reference person is chosen carefully. |
В ином случае может использоваться третий подход при условии тщательного определения основного лица. |
A third MoU was signed with the Lebanon on 23 December 2005. |
Третий Меморандум о взаимопонимании был подписан с Ливаном 23 декабря 2005 года. |
The CHAIRPERSON, speaking as Country Rapporteur, welcomed the frankness of the third periodic report. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве Докладчика по стране, приветствует ту откровенность, с которой составлен третий периодический доклад. |
The third workshop took place in September 2003 and sought to build the capacity of approximately 25 Programme stakeholders in the Ohangwena region. |
Третий практикум был проведен в сентябре 2003 года с целью укрепить потенциал примерно 25 участников Комплексной программы, осуществляемой в регионе Охангвена. |
The third step is to implement the established plan. |
Третий этап состоит в осуществлении разработанного плана. |
When the third mandate employment council is officially established, it can help facilitate both employer and employee parties to have better mutual understanding. |
Когда будет официально утвержден совет по вопросам занятости на третий срок, он будет способствовать углублению понимания между работодателем и служащими. |
The Special Rapporteur had also suggested that there might be a third alternative: the transfer of the case to a competent international tribunal. |
Специальный докладчик считает также, что может существовать и третий вариант: передача дела в компетентный международный суд. |
Articles 4.1-4.2 See Sweden's second and third reports. |
См. второй и третий доклады Швеции. |
The third category relates to public land, which is used, held or occupied by the Government. |
Третий тип относится к общественным землям, находящимся во владении или использовании у Правительства. |
Her third question concerned the procedure by which women could report discrimination. |
Третий вопрос, интересующий оратора, касается процедуры сообщения женщинами о случаях дискриминации. |
Health spending was high: the Ministry of Health had the third largest budget of all the Government ministries. |
Затраты на здравоохранение высоки, так например, из всех министерств в правительстве Министерство здравоохранения имеет третий по величине бюджет. |
The third time, he was among those who had detected an electoral fraud scheme. |
В третий раз он входил в группу лиц, обнаруживших махинации на выборах. |
The third staff member would assist in the processing of the incoming and outgoing pouch. |
Третий сотрудник будет оказывать помощь в обработке входящей и исходящей дипломатической почты. |
In conclusion, I should like to say that MONUC is continuing to plan and prepare for the third phase of its deployment. |
В заключение я хотел бы сказать, что МООНДРК продолжает планировать и готовить третий этап своего развертывания. |
The third arrest was in November 1997, when he was monitoring the lawyers' union elections. |
В третий раз он был арестован в ноябре 1997 года, когда осуществлял наблюдение за выборами в Союзе юристов. |
The States parties also agreed to request the General Assembly to convene the third round of informal consultations of the States parties in 2004. |
Государства-участники решили также просить Генеральную Ассамблею организовать третий раунд неофициальных консультаций государств-участников в 2004 году. |
A third reform was aimed at increasing the accountability of Executive Directors. |
Третий аспект реформ связан с повышением подотчетности директоров-исполнителей. |
February 2001 for assignment of third and last year of services. |
Февраль 2001 года, в связи с предоставлением контракта на третий и последний год обслуживания |