Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
(a) 1 September 1995: third progress report; а) 1 сентября 1995 года: третий промежуточный доклад;
That did not happen - yet again, for the third time round. И это опять, в третий раз подряд, не произошло.
This time, a third element which spans the other two has been added, relating to a cooperative programme of future activities related to technical cooperation. Теперь в данный пункт включен третий элемент, увязывающий два существовавших ранее и касающийся совместной программы будущей деятельности, связанной с техническим сотрудничеством.
Finally, the third pillar of European immigration policy has consisted in continuing to facilitate the integration by host Governments of already resident immigrant groups. И наконец, третий элемент европейской иммиграционной политики состоит в дальнейшем оказании содействия принимающим правительствам в интеграции групп иммигрантов, уже находящихся в соответствующих странах.
The third type of pension system is a mixture of the universal system and the insurance system. Третий вид пенсионной системы представляет собой что-то среднее между универсальной системой и системой страхования.
The third level covers the impact reducing technical solutions (tunnels, screens, "silent" concrete, recycled materials) and the compensation and replacement. Третий уровень - это технические решения, способствующие смягчению воздействия (туннели, фильтрование, "бесшовный" бетон, повторно используемые вещества), а также компенсация и замена.
The Advisory Committee's third annual report will be published in January 1995. Третий ежегодный доклад консультативного комитета будет опубликован в январе
The third is the question of what these tendencies may mean for the autonomy of national labour markets and the influence of cross-border integration on their structures. Третий вопрос - возможные последствия этих тенденций для самостоятельности национальных рынков труда и воздействие трансграничной интеграции на их структуру.
A third way the United Nations can take advantage of this moment is to consider the global changes that have taken place since 1945. Третий способ, с помощью которого Организация Объединенных Наций может извлечь пользу из данного момента, это проанализировать глобальные перемены, происшедшие с 1945 года.
The United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks recently completed its third round of discussions here in New York. Недавно здесь, в Нью-Йорке, закончила свой третий раунд переговоров Конференция Организации Объединенных Наций по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб.
It is therefore proposed to build a third floor on the premises, at an estimated cost of $70,000. Поэтому здесь предлагается построить третий этаж по сметной стоимости 70000 долл. США.
The third option was for the General Assembly to accept the draft articles by a resolution and then open them for signature by States parties. Третий вариант предполагает принятие Генеральной Ассамблеей проектов статей в резолюции с последующим открытием их для подписания государствами-участниками.
One delegation has suggested that at the substantive session we should decide whether to include a third item, and, if so, which. Одна делегация предложила, чтобы на основной сессии мы решили, надо ли включать третий пункт, и если надо, то какой.
A third representative identified aggression, genocide or serious violations of human rights or of international humanitarian law as crimes over which the jurisdiction of the court could be compulsory. Третий представитель определил агрессию, геноцид или серьезные нарушения прав человека или международного гуманитарного права как преступления, в отношении которых юрисдикция суда могла бы быть обязательной.
His own country, after a course of "shock therapy", was moving towards recovery for the third year in a row. Его страна после периода "шоковой терапии" третий год подряд переживает подъем.
A third speaker suggested that the chairman summarize the points made and decisions taken at every session, with those summaries constituting the reports. Третий выступавший предложил председателю сводить воедино высказанные на каждой сессии точки зрения и принятые на них решения, при этом такие резюме и будут докладами.
Another delegation said that the programme's emphasis on health was positive and a third speaker commended the programme's overall strategy. Другая делегация заявила, что позитивным фактором является предусмотренный в этой программе упор на вопросы здравоохранения, а третий выступающий высоко оценил общую стратегию этой программы.
This is the third time you've broken your curfew, and you're not even halfway through the semester. Ты уже в третий раз нарушаешь режим, а ведь не прошла ещё и половина семестра.
So I returned to the dry cleaners yet a third time. Итак, я возвращаюсь в химчистку в третий раз
You say you're not waiting for Watson, but that is the third time you've checked your watch in the last 30 minutes. Ты говоришь, что не ждешь Ватсон, но уже в третий раз за полчаса ты проверяешь часы.
Because that'll be like the third time since I moved here, and I don't think I can handle that. Это будет уже в третий раз с тех пор, как я сюда переехал.
Could there have been a third person in the quarters? Мог ли в помещении находиться третий человек?
Well, we did a preliminary workup While you were showering for the third time. Ну, мы кое-что набросали, пока ты в третий раз принимал душ.
If there was a third person, I'd say he waited for these two inside here. Если здесь был третий, то я бы сказал, что он ждал первых двух тут.
My third husband, Philip, he may have been nice. I don't know. Мой третий муж, Филлип, может быть и был неплохим, я не знаю.