International consortium negotiations continued with a third, and possibly final, round of talks scheduled in early June. |
Продолжаются переговоры о создании международного консорциума, третий, и возможно последний, раунд которых намечен на начало июня. |
The Netherlands proposed to add a third paragraph to article 2, enumerating those provisions that may be excluded from the protocol. |
Нидерланды предложили включить в статью 2 третий пункт с перечислением тех положений, которые могут быть исключены из протокола. |
The third approach is carbon sequestration which, although distinguished from the first two approaches, complements them and has recently received considerable attention. |
Третий подход состоит в том, чтобы блокировать излишние выбросы углерода, который, хотя и отличается от первых двух подходов, тем не менее дополняет их и в последнее время ему уделяется значительное внимание. |
That is why I recommend the third option - taking effective action. |
Вот почему я рекомендую третий вариант - принятие эффективных мер. |
The third set is for industrial analysis. |
Третий набор предназначен для отраслевого анализа. |
The team made its third visit from 27 September to 8 October. |
Группа осуществит свой третий визит в Непал в период с 27 сентября по 8 октября. |
UNCA Club (Secretariat Building - third floor) |
Клуб Ассоциации журналистов при ООН (здание Секретариата - третий этаж) |
The European Commission against Racism and Intolerance issued its third report concerning Finland in May 2007. |
В мае 2007 года Европейская комиссия по борьбе против расизма и нетерпимости выпустила свой третий доклад, касающийся Финляндии. |
The unity of Indonesia as the third principle embodies the concept of nationalism, of love for one's nation and motherland. |
Третий принцип - единство Индонезии - воплощает концепцию национализма, любви к своему народу и родине. |
The "third sector" has become quite active in Georgia. |
В стране активно развивается "третий сектор". |
The third issue I would like to address relates to the repatriation of Burundi refugees living in Tanzania. |
Третий вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается репатриации бурундийских беженцев, живущих в Танзании. |
The third point is to use dialogue as a means of active expression. |
Третий аспект состоит в использовании диалога как средства активного выражения. |
The Board received a third set of unsigned financial statements on 8 May 2006. |
Третий комплект неподписанных финансовых ведомостей был получен Комиссией 8 мая 2006 года. |
The third thread of activities referred to interaction with civil society. |
Третий блок рассматриваемых в Комитете вопросов относился к сотрудничеству с гражданским обществом. |
A number of delegations observed that the third tier contained interesting and complex legal and conceptual questions. |
Ряд делегаций отметили, что третий абзац содержит интересные и сложные правовые и концептуальные вопросы. |
It did so for the combined third and fourth report of Trinidad and Tobago, which was considered in October 2000. |
Он поступил таким образом, объединив третий и четвертый доклады Тринидада и Тобаго, рассмотренные в октябре 2000 года. |
The third was considered four years after the conclusion of the Peace Agreements. |
Третий доклад Гватемалы был рассмотрен по прошествии четырех лет с даты подписания этих соглашений. |
The third review will be submitted in early 2008. |
Третий обзор будет представлен в начале 2008 года. |
This year is the third consecutive year that my delegation has introduced such a draft resolution for consideration and action by the General Assembly. |
Это третий год подряд, когда моя делегация вносит такой проект резолюции для рассмотрения и принятия по нему решения Генеральной Ассамблеей. |
A third alternative structure is built around the so-called "bridge" certification services provider. |
Третий вариант структуры опирается на так называемого "связующего" поставщика сертификационных услуг. |
A third aspect concerns the protection of the investor's secured creditors. |
Третий аспект касается защиты обеспеченных кредиторов инвестора. |
The third scenario involves additional funding of US $10 million either in the form of non-earmarked or soft-earmarked funding. |
Третий вариант предусматривает дополнительное финансирование в размере 10 млн. долл. США, предоставленных в форме нецелевого или гибкого целевого финансирования. |
The Federal Republic of Germany submitted its second and third periodic reports in autumn 1996. |
Федеративная Республика Германия представила свои объединенные второй и третий периодические доклады осенью 1996 года. |
The third and fourth periodic reviews of the Convention on the Rights of the Child have also been delivered. |
Были также представлены третий и четвертый периодические обзоры Конвенции по правам ребенка. |
There is no need to remind delegations that the deliberations on both important substantive items are in their third, and final, year. |
Нет необходимости напоминать делегациям о том, что идет третий, итоговый год обсуждения обоих важных вопросов существа. |