Английский - русский
Перевод слова Third

Перевод third с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Третий (примеров 11260)
Well, you'll be my third. Ну, вообще-то третий - это ты.
Two environmental interpretation centres are open throughout the summer tourism season and a third is scheduled for opening in summer 2000. В летний туристический сезон функционируют два информационных центра по вопросам экологии, а летом 2000 года намечается открыть третий центр.
The third category is the combination of one or both of these first two approaches with the use of data from the most recent census. Третий подход заключается в сочетании одного из двух вышеперечисленных подходов или обоих с использованием данных самой последней переписи.
The third Global Environment Outlook report was issued in May 2002, and the next report is planned for release in 2007. В мае 2002 года был издан третий доклад Глобальной экологической перспективы, а следующий доклад намечено опубликовать в 2007 году.
The third round of negotiations launched at São Paulo is expected to broaden and deepen the scope of preferences and realize the full potential of emerging South-South complementarities. Третий раунд переговоров, о котором было объявлено в Сан-Паулу, должен привести к расширению и углублению преференций и реализации всех возможностей формирующейся взаимодополняемости между странами Юга.
Больше примеров...
Треть (примеров 3773)
In 1994 women constituted one third of the employees of the State and economic machinery of the Republic. В 1994 году одну треть работников аппарата органов государственного и хозяйственного управления Республики составляли женщины.
Over the last half century the world has lost a fourth of its topsoil and a third of its forest cover. За последние полстолетия мир утратил четверть пахотного почвенного слоя и треть лесного покрова.
After assessing the current financial needs of the Fund, the Board of Trustees had recommended a target of $1.4 million for the biennium 2014-2015, which would allow it to meet one third of the requests for funding currently pending. После оценки текущих финансовых потребностей Фонда Совет попечителей рекомендовал на двухгодичный период 2014 - 2015 годов целевую сумму в размере 1,4 млн. долл. США, что позволит Совету удовлетворить одну треть запросов на финансирование, которые находятся на рассмотрении в настоящее время.
As indicated in table 2 and paragraph 10 of the report, although consultants from 158 countries were engaged in 1998, 5 countries accounted for one third of all consultants engaged. Как указано в таблице 2 и пункте 10 доклада, в 1998 году были привлечены консультанты из 158 стран, хотя одна треть общего числа нанятых консультантов приходится на пять стран.
It is also estimated that about one third of the annual trade turnover between Bulgaria and Russia (worth USD 1 billion) is effected through barter transactions. По оценкам, примерно одна треть годового товарооборота между Болгарией и Россией (на сумму в 1 млрд. долл. США) приходится на бартерные сделки.
Больше примеров...
В-третьих (примеров 2632)
Third, with regard to small arms and light weapons: these are a major security threat in parts of the world. В-третьих, что касается стрелкового оружия и легких вооружений: они составляют крупную угрозу безопасности в различных районах мира.
Third, by bringing the input data and the resulting PPP estimates together in the same package, the software will enhance transparency. В-третьих, благодаря объединению в рамках одного пакета вводимых данных и получаемых оценочных показателей ППС, применение программного обеспечения послужит повышению транспарентности.
Third, the secretariat has promoted the principles of CSR in the region, which are important in terms of competitiveness, risk assessment and mitigation and business contributions to socioeconomic development, especially under the framework of the Global Compact. В-третьих, секретариат занимался пропагандой принципов КСО в регионе, которые имеют важное значение с точки зрения конкурентоспособности, оценки и смягчения риска и обеспечения вклада частного сектора в социально-экономическое развитие, в особенности в рамках Глобального договора.
Third was the need to affirm the vital relationship between peacebuilding efforts and development activities in conflict areas, in order to provide the appropriate conditions for Governments to emerge from conflicts and to prevent conflicts from recurring. В-третьих, это необходимость утверждения живой связи между усилиями по миростроительству и деятельностью в области развития в районах конфликта с целью создания соответствующих условий для выхода правительств из конфликтов и предотвращения возобновления конфликтов.
Third, economic expansion in many countries has taken place in sectors that are not labour intensive (such as in the predominant energy sector in the ESCWA region and in the commodity-exporting economies of the Commonwealth of Independent States). В-третьих, рост экономики во многих странах происходил в нетрудоемких секторах (например, в доминирующем энергетическом секторе в регионе Экономической и социальной комиссии для Западной Азии (ЭСКЗА) и в экспортирующих сырье странах СНГ).
Больше примеров...
Три (примеров 819)
This phase has so far comprised three stages, F1, F2 and F3, the third of which is currently in progress. На сегодняшний день данная фаза насчитывает три этапа: ТЭО1, ТЭО2 и ТЭО3, последний из которых в настоящее время находится в стадии осуществления.
He was the only three-time consecutive winner of La Flèche Wallonne until 2016 when Alejandro Valverde won his third consecutive race and fourth overall. Был единственным гонщиком, ставшим три раза подряд победителем Флеш Валонь до 2016 года, когда Алехандро Вальверде выиграл свою третью гонку подряд и четвертую в целом.
Before the end of the year three more singles were released: "Shindemo Boogie-Woogie", "Pop Is Dead" and "Jingle Bell", of which only the third managed to enter the top forty on the Oricon charts. До конца года он выпустил ещё три песни: «Shindemo Boogie-Woogie», «Pop is dead» и «Jingle Bell», из которых лишь последний вошёл в топ-40 чарта Oricon.
While further training of the judges is crucial, measures need to be taken to ensure that the absence of one third of the judges on a rolling basis for three years does not create obstacles to increasing efficiency. Хотя дальнейшая подготовка судей и имеет исключительно важное значение, необходимо принять меры для обеспечения того, чтобы отсутствие одной трети судей, поочередно отлучающихся на три года, не создавало препятствий для повышения эффективности работы.
(b) Reduction in the maternal mortality ratio by at least one third, in pursuit of the goal of reducing it by three quarters by 2015; Ь) уменьшение коэффициента материнской смертности по меньшей мере на одну треть в процессе достижения цели уменьшения этого коэффициента на три четверти к 2015 году;
Больше примеров...
3-й (примеров 52)
47 Regiment, 3rd Battalion, Headquarters Section 9, the third team... 47-й полк, 3-й батальон, 9-я рота, 3-й взвод.
It is also awarded to officers of the Workers' Party of Korea for longstanding service (25 years for the first class, 20 years for the second class and 15 years for the third class). Кроме того, орденом награждаются функционеры Трудовой партии Кореи за долголетнюю, безупречную работу (за 25 лет - 1-й степени, 20 лет - 2-й степени, 15 лет - 3-й степени).
The target population for the various vocational training specializations consists of persons of 17 years of age or older, who may or may not have completed primary education, the third cycle of basic education, the fourth cycle of bilingual basic education, and/or secondary education. Целевой аудиторией этой программы являются лица в возрасте 17 лет и старше, проходящие курс профессионального обучения, как закончившие курс начальной школы, 3-й ступени основного школьного образования (ОШО), 4-й ступени основного двуязычного образования и/или курс средней школы, так и не получившие такого образования.
47-mi Regiment, Third Battalion, Ninth armies, the third line... 47-й полк, 3-й батальон, 9-я рота, 3-й взвод.
In the morning of the third day, the 1st, 3rd, and 11th Battalions and the 2nd Battalion, South Staffords (1st Airlanding Brigade) tried to fight through to the bridge. Утром третьего дня 1-й, 3-й и 11-й батальоны, а также 2-й батальон Южно-Стаффордширского полка (1-я воздушно-десантная бригада) попытались прорваться к мосту.
Больше примеров...
3-го (примеров 36)
In1982 we started to operate Yakovlev-42 - the aircraft of third generation. В 1982 году началась эксплуатация самолетов 3-го поколения Як-42.
1 In the optative forms of the third person, the/n/ ending is present in the Mari/Hattuša dialect when the following word begins with a consonant. Засвидетельствованы следующие окончания: 1 В формах желания 3-го лица в диалекте Мари/Хаттусы отсутствует/n/ в окончании, если следующее слово начинается на согласный.
As a result of the second and third Partitions of Poland in 1793 and 1795, eastern and central parts of Ukraine were incorporated directly into the Russian Empire. После 2-го и 3-го разделов Речи Посполитой в 1793 и 1795 гг. территория современной Гродненской области вошла в состав Российской империи.
At the age of 18 in 2003, following his third tour with NJPW, he was given the gimmick (character) of Puma, a masked character with similarities to Tiger Mask, and he began teaming with Tiger Mask IV. В 18-летнем возрасте в 2003 году, после его 3-го тура с NJPW, ему дали гиммик - Пума, маска которого имела сходство с маской тигра.
James Arthur Murray (1790-1860), only son of Lord William Murray, third son of the third Duke, was a vice-admiral in the Royal Navy. Джеймс Артур Мюррей (1790-1860), единственный сын лорда Уильяма Мюррея, третьего сына 3-го герцога Атолла, был вице-адмиралом Королевского флота.
Больше примеров...
3-м (примеров 34)
Specific issues raised and suggestions made during the third session were: На 3-м заседании были затронуты следующие конкретные вопросы и внесены нижеследующие предложения:
At the third plenary meeting, on 5 October 1999, the working group held a discussion on the issue of dialogue and cooperation between the Subcommittee and States parties as the main principles of the optional protocol. На 3-м пленарном заседании 5 октября 1999 года рабочая группа обсудила вопрос о диалоге и сотрудничестве между Подкомитетом и государствами-участниками как одном из основных принципов факультативного протокола.
At the third meeting of the All-Inclusive Intra-East Timorese Dialogue, participants expressed their deep concern at the escalation of violence in the territory and urged that appropriate measures be taken to promote and protect human rights in East Timor. На 3-м заседании в рамках внутривосточнотиморского диалога участники заявили о своей глубокой озабоченности по поводу эскалации насилия в территории и настоятельно призвали принять надлежащие меры для поощрения и защиты прав человека в Восточном Тиморе.
On 15 May 1971, a foot patrol of the British Army was ambushed in Academy Street in the centre of Belfast by the Third Battalion Belfast Brigade. 15 мая 1971 года на Экэдеми-Стрит в центре Белфаста произошла перестрелка между пешим патрулём Британской армии и 3-м батальоном Белфастской бригады.
In 1921, Hinke Bergegren joined the Swedish Communist Party, and the same year, Bergegren went to Moscow for the third congress of the Communist International to represent Sweden together with Zeth Höglund and Fredrik Ström. В 1921 году Хинке Бергегрен вступил в Коммунистическую партию Швеции и в том же году участвовал в 3-м конгрессе Коминтерна, проведённом в Москве, где Бергегрен вместе с Цетом Хёглундом и Фредриком Стрёмом представлял Швецию.
Больше примеров...
3-е (примеров 31)
The workshop was divided into three sessions. The first and third sessions of the workshop were open to all, including Parties and observer second session was open to Parties only. З. Рабочее совещание проходило в рамках трех заседаний. 1-е и 3-е заседания рабочего совещания были открыты для всех, включая все Стороны и все организации-наблюдатели. 2-е заседание было открыто только для Сторон.
At the end of the 1970s, Zhdanov (Mariupol) ranked third in the USSR (after Novokuznetsk and Magnitogorsk) in the quantity of industrial emissions. В конце 70-х годов XX века Жданов (Мариуполь) по количеству промышленных выбросов в атмосферу занимал 3-е место в СССР (после Новокузнецка и Магнитогорска).
Their Williams team was leading the Constructors Championship with 74 points; second-placed Benetton had 20, with their driver Michael Schumacher in third place in the drivers championship. Williams лидировали в кубке конструкторов с 74 очками, второе место было у Benetton с 20 очками, а их пилот Михаэль Шумахер занимал 3-е место в чемпионате пилотов.
He is the top goalscorer in the history of Barnsley with 131 goals and the third top goalscorer in the history of Leicester City scoring 156 times. Является лучшим бомбардиром в истории футбольного клуба «Барнсли» (131 гол), занимает 3-е место в списке лучших бомбардиров в истории «Лестер Сити» (156 голов).
Their biggest success is the silver medal from the 2004 European Men's Handball Championship as well as claiming third place at the 2017 World Men's Handball Championship. Высшим успехом сборной Словении на чемпионатах Европы является серебряная медаль 2004 года, а на чемпионатах мира - 3-е место в 2017 году.
Больше примеров...
Четвёртый (примеров 105)
Flavours are rather like primary colours, you know, you blend two to achieve a third, a fourth and etc. Запахи подобны цветам Вы смешиваете два, чтобы получить третий, четвёртый и тд.
Nevertheless, the fourth periodic report failed to provide sufficient information on the practical implementation of the Convention, in particular concerning the period since the Committee's consideration of the third periodic report. Тем не менее, четвёртый периодический доклад не даёт исчерпывающей информации о практическом применении Конвенции, в частности за время, прошедшее после рассмотрения Комитетом третьего периодического доклада.
ALTARIA is currently working hard in the studio with the third album. Четвёртый альбом ALTARIA "Unholy" выходит этим летом.
This is just the third or fourth act of a massive bubble in the making. Это просто третий или четвёртый этап в развитии большого пузыря.
Strange Too - Another Violation by Anton Corbijn is the third music video compilation by Depeche Mode, featuring more videos directed by Anton Corbijn, released in 1990. Strange Too (another violation by Anton Corbijn) - четвёртый видеорелиз британской группы Depeche Mode, выпущенный в 1990 году.
Больше примеров...
Third (примеров 71)
Acts in this area included Gryphon, Gentle Giant and Third Ear Band. Другие подобные группы - Gryphon, Gentle Giant и Third Ear Band.
In 2001, NTT DoCoMo premiered the world's first Third Generation mobile phone service (3G), using W-CDMA technology called FOMA. В 2001 NTT DoCoMo запустила первый в мире сервис Third Generation mobile phone service (3G) поколения, используя стандарт связи W-CDMA, названный FOMA.
The UNFCU also operates a satellite office at the UNICEF Building, 633 Third Avenue on the 22nd floor, open Wednesdays from 9 a.m. to 1 p.m. У ФКСООН имеется также дополнительное помещение в здании ЮНИСЕФ по адресу: 633 Third Avenue, 22-й этаж, которое открыто по средам с 9.00 до 13.00.
Former headquarters in New York City include 605 Third Avenue, 522 Fifth Avenue and, originally, The Biltmore Hotel. Бывшая штаб-квартира в Нью-Йорке включает 605 Third Avenue, 522 Fifth Avenue и Biltmore Hotel. компании
On March 9, 2011, Third Man Records announced its newest creation, the Third Man Rolling Record Store. 9 апреля 2011 года, Third Man Records запустило своё новое творение - "Передвижной магазин Third Man Records".
Больше примеров...
З (примеров 692)
Since all expenditures relating to the aforementioned meetings have no financial implications for the regular budget of the United Nations, the Secretary-General is obliged to request advance payment for both the third session of the Preparatory Committee and the 2015 Review Conference. З. Поскольку все расходы, связанные с вышеупомянутыми сессиями, не имеют финансовых последствий для регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, Генеральный секретарь вынужден просить произвести авансовые платежи для покрытия расходов в связи как с третьей сессией Подготовительного комитета, так и с самой обзорной конференцией 2015 года.
The subgroup had held two meetings in Zurich (on 3 February and 26 March 2010) and a third one back to back with the Expert Group's meeting on 6 May 2010. Подгруппа провела два совещания в Цюрихе (З февраля и 26 марта 2010 года) и еще одно совещание в увязке с совещанием Группы экспертов 6 мая 2010 года.
Third reporting: by 31 August 2014. З) Третий доклад: к 31 августа 2014 года.
Thanks to professors from Jean Moulin University Lyon 3 and Toulouse 1 University Capitole at least 20% of studies at undergraduate (starting from the third year) and about 50% of those at graduate level are conducted in French. Начиная с третьего курса, благодаря преподавателям университетов Жан Мулен Лион З и Тулуз 1 Капитол, по меньшей мере 20 %, а в магистратуре около 50 % занятий проводятся на французском языке.
There will be a meeting of the African Group (on the draft resolution on refugees, returnees and displaced persons in Africa) (Third Committee), on Monday, 3 November, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 9. В понедельник, З ноября, с 13 ч. 15 м. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 9 будет проведено заседание Группы африканских государств (по проекту резолюции о беженцах, репатриантах и перемещенных лицах в Африке) (Третий комитет).
Больше примеров...
З-й (примеров 111)
You don't need the clutch to change from- from the third to the fourth. Вам не нужно сцепления для того, чтобы переключиться с З-й на 4-ю.
This is your third year in a row. Вы едете туда уже З-й раз.
Papers of Henry John Temple, third Viscount Palmerston. Названо в честь Генри Джона Темпла, З-й виконта Пальмерстона.
A shortstop or a switch-hitting third baseman. Шорт-стоп защитник З-й базы (в бейсболе).
Third day, nothing to report: В З-й день ничего не было.
Больше примеров...
З-го (примеров 52)
This is a list of international trips made by Serzh Sargsyan, the third President of Armenia. Ниже представлен список официальных зарубежных визитов Сержа Саргсяна, З-го президента Армении.
I know that he died questing his third ordeal. Ведь он погиб во время З-го испытания.
He also scored the winner against Danish club Odense Boldklub in Villa's home leg of the UEFA Intertoto Cup third round. Он также забил победный гол в ворота датского «Оденсе» в домашнем матче З-го раунда Кубка Интертото.
On November 3rd, during the 26th IKK International Trade Fair, Daikin Europe N.V. held a press conference and introduced the third generation of its VRV range of air conditioning systems, VRVIII. З-го ноября, на 26-й IKK Международной Торговой Ярмарке, Daikin Europe N.V. провел пресс-конференцию и представил третье поколение кондиционеров линейки VRV, VRVIII.
He was the grandson of General the Hon. Sir St George Gerald Foley, third son of the third Baron. Он был внуком генерала достопочтенного сэра Сент-Джорджа Джерарда Фоли, третьего сына З-го барона Фоли.
Больше примеров...
З-м (примеров 53)
When I'm pregnant, it's best to travel in the third month. Во время беременности полезно путешествовать на З-м месяце.
By my third year, you were lucky if you weren't murdered in your sleep. На З-м курсе счастлив тот, кого не убили в своей постели.
He was the third of eight children: Margaret, Sarah, David, Daniel, Ann and Mary (twins), and the American-born Joanna. Он был З-м из восьми их детей: Margaret, Sarah, David, Daniel, Ann и Mary (близнецы) и, родившаяся уже в США Joanna.
With a list of symptoms this long and wide, I could have PMS, you could have PMS, the guy in the third row here could have PMS, my dog could have PMS. (Laughter) Some researchers said you had to have five symptoms. С таким длинным и обширным списком симптомов ПМС может быть у меня, у вас, у того парня в З-м ряду, у моей собаки. (Смех) Некоторые исследователи говорили о наличии пяти симптомов.
The Red Deer Rebels selected Phaneuf in the third round of the 2000 WHL Bantam Draft. «Ред Дир Ребелс» выбрали Фанёфа в З-м раунде драфта WHL 2000 года.
Больше примеров...