| The refunding agreement applies to the second and third years of the replenishment period. | Это соглашение о дальнейшем финансировании распространяется на второй и третий годы периода пополнения. |
| And, well, fingers crossed for third time lucky. | Надеюсь, что в третий раз все получится. |
| In sponsoring this resolution for the third consecutive year, the delegation of Algeria again wishes to manifest its support for such efforts. | Принимая участие в выработке такой резолюции третий год подряд, делегация Алжира желает тем самым вновь продемонстрировать свою поддержку подобных усилий. |
| On the third day technical visits were held to producers of the products discussed during the first day of the meeting. | На третий день были организованы технические поездки на предприятия, выпускающие продукты, которые обсуждались в первый день совещания. |
| For this reason, the second and third reports have been combined in a single document, which has resulted in an increase in its size. | По этой причине второй и третий доклады были сведены в один документ, что привело к увеличению его объема. |
| The Government of Haiti has pledged approximately one third of the provisional electoral budget. | Правительство Гаити обязалось выделить приблизительно одну треть средств бюджета временного избирательного совета. |
| Even so, in 2007 China produced one third of the world's coal but had four fifths of coal fatalities. | Тем не менее, в 2007 году Китай произвел треть мирового угля, хотя при этом четыре из пяти людей, задействованных в данном процессе, погибали. |
| One half of the respondents have no education of any kind, 49 per cent have incomplete primary and secondary education, one third have complete secondary education. | Половина респондентов не имеет никакого образования, 49% имеют незаконченное начальное или среднее образование, одна треть имеет законченное среднее образование. |
| The indicated penalty shall increase by one sixth to one third if the act or event has the objective set out in article 466. | Это наказание увеличивается соответственно на одну шестую или одну треть, если указанный акт или деяние был совершен в целях, предусмотренных в статье 466. |
| The remaining one third of the overall peacekeeping budget is composed of operational costs (excluding self-sustainment), on which most of the Secretariat's cost-reduction measures have been focused. | Остальная треть средств общего бюджета миротворческих операций состоит из расходов на оперативную деятельность (без учета расходов на самообеспечение), которые Секретариат стремится сократить в первую очередь. |
| Third, implementation capacity should be strengthened. | В-третьих, следует укреплять возможности в области практического осуществления. |
| Third, their land being recovered some cash. | В-третьих, их земля была восстановить наличные деньги. |
| Third, social safety nets are generally not protected by law and the poorest are thus left highly vulnerable to changing policy winds. | В-третьих, системы социальной поддержки, как правило, не пользуются защитой со стороны закона, в связи с чем представители наименее имущих слоев населения оказываются весьма уязвимыми по отношению к политическим переменам. |
| Third, it was essential to sustain the original concept of the Development Account: namely, to utilize actual gains from efficiency initiatives for the Account. | В-третьих, необходимо обеспечивать сохранение первоначальной концепции Счета развития, а именно использовать для Счета средства, фактически сэкономленные в результате осуществления инициатив в области повышения эффективности. |
| Third, the scale is unique to the field of domestic violence, and it is hard to use it to mainstream VAW into other policy fields which use different forms of scaling of severity, such as injury. | В-третьих, эта шкала относится исключительно к насилию в семье, и ее трудно использовать для учета насилия в отношении женщин в других областях, где применяются другие формы измерения уровня жестокости, например, причинение повреждений. |
| That's the third time she's asked me if the cake is gluten-free. | Она меня три раза переспросила, есть ли в кексах глютен. |
| Human rights constitutes a third of the three pillars, with economic and social development, and peace and security, on which all the work of the United Nations must be based. | Права человека наряду с экономическим и социальным развитием и обеспечением мира и безопасности образуют три основные направления деятельности, исходя из которых должна строить всю свою работу Организация Объединенных Наций. |
| In South Asia, UNIFEM supported Chameli, a feature film dealing with trafficking in women, which won awards for best actress, best art director, and best story in the Third Nepal Motion Pictures Awards. | В Южной Азии ЮНИФЕМ помог в работе над художественным фильмом "Chameli", посвященном торговле женщинами, который на третьем Непальском кинофестивале завоевал три премии по номинациям «лучшая актриса», «лучший режиссер» и «лучший сюжет». |
| He's rounding third, it's a race for the plate. | Ты пробежал три круга, быстрый как ветер. |
| The Teyler legacy was split into three societies, one for religion, one for science, and one for the arts, known as the first, second, and third societies. | Наследие Тейлора было разделено на три части: на религиозные, научные цели и на цели искусства (управляющие организации были известны как первое, второе и третье общество). |
| In 1921-1929, he commanded a training company in the Petrograd Commanding course, then was an instructor of tactics at Oranienbaum commanding course, in the third Joint International course, the Leningrad Infantry School. | В 1921-1929 годах командовал учебной ротой на Петроградских командных курсах, был преподавателем тактики на 75-х Ораниенбаумских объединённых командных курсах, в 3-й Объединённой интернациональной школе, в Ленинградской пехотной школе, на броневых курсах комсостава. |
| Florentin 37, third floor apartment 6, it's a red door, and bring a pack of cigarettes with you. | Флорентин, 37, 3-й этаж, квартира 6, красная дверь. |
| So, you're eight and you're the third leading scorer in your league behind two other eight year-olds. | Тебе 8, и ты - 3-й по числу заброшенных шайб, впереди тебя двое восьмилеток. |
| On September 14, after regrouping with the second and third columns, the White defensive line North of Belorechensk was attacked, reaching Dondukovskaya on September 18, where the bulk of the Red Army of the Northern Caucasus was found. | 14 сентября после подхода 2-й и 3-й колонн таманцы прорвали оборону белых севернее Белореченской и 18 сентября в Дондуковской соединились с главными силами Красной армии Северного Кавказа, включившись в её борьбу с деникинцами. |
| As of 1 November 1993, there were 25,000 people in Ukraine suffering from disabilities caused by the Chernobyl disaster. There were 342,400 people in the second category of victims, 533,200 in the third, and 1,415,100 in the fourth. Among those affected were 751,600 children. | На 1 ноября 1993 года в Украине насчитывалось 25000 инвалидов вследствие Чернобыльской катастрофы; лиц, относящихся ко 2-й категории пострадавших - 342400, к 3-й категории - 533200, к 4-й категории - 1415100, детей, пострадавших от Чернобыльской аварии - 751600. |
| The most notable Marquess of Granby was John Manners (1721-1770), eldest son of the third Duke. | Наиболее видным маркизом Грэнби был Джон Меннерс (1721-1770), сын 3-го герцога. |
| Sorted recycling of plastics (HDPE, PP) and the constant effort in their re-use represents our obligation within the sphere of environmental protection at the beginning of third millennium. | Сортированное рециклирование пластмасс (HDPE, PP) и стремление к их повторному использованию в начале 3-го тысячелетия представляет для нас обязательство в области охраны окружающей среды. |
| According to a decision by the Court of Session in June 1910, the children born before the 1803 marriage of the third Baron Macdonald were legitimate according to Scottish Law. | Согласно решению суда в июне 1910 года, дети Годфри Макдональда, 3-го барона Макдональда из Слита, родившиеся до заключения брака по английской церемонии 1803 года, являются законными по шотландскому праву. |
| At the age of 18 in 2003, following his third tour with NJPW, he was given the gimmick (character) of Puma, a masked character with similarities to Tiger Mask, and he began teaming with Tiger Mask IV. | В 18-летнем возрасте в 2003 году, после его 3-го тура с NJPW, ему дали гиммик - Пума, маска которого имела сходство с маской тигра. |
| In the Khingan-Mukden operations (9 August - 2 September) Army troops attacked from Tamtsag-Bulagskogo protrusion forces Japanese Third Area Army Kwantung Army (30 A, 44 A), and the left flank of 4th Independent Army. | В ходе фронтовой наступательной Хингано-Мукденской операции (9 августа - 2 сентября) войска армии нанесли удар из Тамцаг-Булагского выступа по войскам 3-го фронта Квантунской армии (30 А, 44 А) и левому флангу 4-й отдельной армии. |
| Zaccheroni was the manager of Udinese who had ended the Season 1997-98 in third place. | Дзаккерони был тренером «Удинезе», который закончил сезон 1997/98 на 3-м месте. |
| The Chair of the AWG-KP opened the second part of the sixteenth session of the AWG-KP on 7 June and welcomed all Parties and observers to the third plenary meeting of the session. | На 3-м пленарном заседании сессии Председатель СРГ-КП открыл вторую часть шестнадцатой сессии СРГ-КП 7 июня и приветствовал все Стороны и всех наблюдателей. |
| At its third meeting, on 9 October 2014, the Working Group considered agenda item 4, on tools developed by UNODC. | На 3-м заседании 9 октября 2014 года Рабочая группа рассмотрела пункт 4 повестки дня "Средства, разработанные Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности". |
| All three players were selected by the Boston Celtics-Ramsey in the first round, Hagan in the third, and Tsioropoulos in the seventh. | Все были выбраны командой «Бостон Селтикс» (Рэмзи в 1-м раунде, Хэган в 3-м раунде и Циропулос в 7-м раунде). |
| He finished fifth in Omloop Het Nieuwsblad, sixth in Strade Bianche, third in Gent-Wevelgem, seventh in the Tour of Flanders, fourth in Paris-Roubaix and sixth in Brabantse Pijl, but again failed to claim a single win. | Он финишировал 5-м на Омлоп Хет Ниувсблад, 6-м на Страде Бьянке, 3-м на Гент - Вевельгем, 7-м на Туре Фландрии, 4-м на Париж - Рубе и 6-м на Брабантсе Пейл, но так и не одержал победу. |
| As of 2008, the production of steel pipes Russia takes third place in the world. | По данным на 2008 год, по производству стальных труб Россия занимает 3-е место в мире. |
| Ran for direct nationwide election in 2001 as President of the Chuvash Republic, by a vote took third place, followed by N. Fedorov (1st place) and Shurchanov (2nd place). | Баллотировался на всенародных прямых выборах 2001 года на должность президента Чувашской Республики, по итогам голосования занял 3-е место, вслед за Н. Фёдоровым (1-е место) и Шурчановым (2-е место). |
| British pop-duo Same Difference who came third on series 4 of The X Factor were due to release a cover version of "Breaking Free" on April 21, 2008. | Британский поп-дуэт Same Difference, который выиграл 3-е место на британском The X Factor должны были выпустить кавер-версию «Breaking Free» 21 апреля 2008. |
| In a 2003 rating of the 100 best Russian universities by the magazine "Career Formula", the school was rated third out of all medical schools in Russia. | В рейтинге «100 лучших вузов России» (журнал «Формула Карьеры», Nº 3, 2003г) СГМУ занял 3-е место среди всех медицинских вузов страны. |
| IGN editor Craig Harris ranked the Sega Activator the third worst video game controller ever made. | Редактор IGN Крейг Харрис включил его в список худших контроллеров видеоигр, которые когда-либо существовали (3-е место). |
| Four days later, on April 9, the song was released as the third official single following "Been to Hell" and "Coming Back Down". | Через четыре дня, 9 апреля, песня вышла как четвёртый официальный сингл к альбому (после «Hear Me Now», «Been to Hell» и «Coming Back Down»). |
| The Fourth Reich is the theoretical future successor of the Third Reich. | Четвёртый рейх - политическое образование, преемник Третьего рейха. |
| This is just the third or fourth act of a massive bubble in the making. | Это просто третий или четвёртый этап в развитии большого пузыря. |
| Following his successful observation flights on the second and third patrols, Warrant Officer Nubuo Fujita was specifically chosen for a special incendiary bombing mission to create forest fires in North America. | Совершив успешные наблюдательные полёты во время второго и третьего патруля I-25, Нобуо Фудзита отправился в четвёртый патруль с новым заданием: сбросить зажигательные бомбы и вызвать лесные пожары в Северной Америке. |
| The club started out as a youth team, but in 1992 a senior squad was founded and it entered the Finnish league system at the fourth level (Third Division). | Вначале «Интер» выступал как молодежная команда, а в 1992 году была создана основная команда, которая вошла в четвёртый уровень в финской системе лиг (третий дивизион). |
| Nazer published a book titled Power of a Third Kind in 1998. | В 1998 году была опубликована книга Хишама Назера под названием Power of a Third Kind. |
| In May 2009, Trend Micro acquired Third Brigade and the OSSEC project, with promises to keep it open source and free. | В мае 2009 года компания Trend Micro приобрела Third Brigade и проект OSSEC, также обязуясь оставлять его открытым и свободным. |
| The band performed the single for the very first time at Third Encore Rehearsal Studios in Burbank, California on May 16, 2012, to an audience who won passes from radio station KROQ. | Группа представила сингл 16 мая 2012 года в Third Encore Rehearsal Studios (Бербанк, Калифорния) на выступлении для тех, кто выиграл конкурс от радио KROQ. |
| On May 3, before the album's release, the band played a special show at White's Third Man Records where Sea Of Cowards was played in its entirety. | З мая группа отыграла эксклюзивный концерт в студии Third Man Records, в ходе которого был исполнен Sea of Cowards в полном объёме. |
| On July 10, 1905, the connection between the IRT Lenox Avenue Line and IRT White Plains Road Line (which was previously served by the Third Avenue El) opened, allowing subway service from Manhattan to the Bronx. | 10 июля 1905, открылось туннельное соединение между IRT Lenox Avenue Line и IRT White Plains Road Line (которое раннее обслуживалось Third Avenue El), которое соединило Бронкс и Манхэттен. |
| It's the third time passing it, boss. | Мы проезжаем его З раз, босс. |
| The Timetable is divided into three phases: the first covers a 90-day period from 15 January 1997; the second lasts until the end of 1997; and the third covers 1998, 1999 and 2000. | З. График разделен на три этапа: первый этап охватывает период в 90 дней начиная с 15 января 1997 года; второй этап охватывает период до конца 1997 года; и третий этап охватывает 1998, 1999 и 2000 годы. |
| Relevant developments and activities since the fifth meeting of the Working Group on Pollutant Release and Transfer Registers, including outcomes of the third meeting of the Parties to the Convention and its special session on pollutant release and transfer registers. | З. Соответствующие изменения и деятельность за период после проведения пятого совещания Рабочей группы по регистрам выбросов и переноса загрязнителей, включая итоги третьего совещания Сторон Конвенции и проведенного в его рамках специального заседания, посвященного регистрам выбросов и переноса загрязнителей. |
| Paragraph 16, third line, delete the text "for the injury levels taken" and replace with the text "made for pedestrian lower limb injuries on the national level by using regional United States traffic accident data". | З. Пункт 16, третья строка: вместо "относительно масштабов травмированности" читать "относительно повреждений нижних конечностей пешехода на национальном уровне с использованием региональных данных о ДТП в Соединенных Штатах". |
| And actually, in her defense, if she were here right now, she would point out that, when we got married in Georgia, there were three questions on the marriage certificate license, the third of which was, "Are you related?" | В её защиту надо сказать, если бы она была здесь, она бы заметила, что, когда мы женились в Джорджии, надо было ответить на З вопроса в заявлении о вступлении в брак, и третий вопрос был: "Кем вы друг другу приходитесь?" |
| They don't want to try a third time. | Они не хотят пробовать в З-й раз. |
| The Dragonfly's on third street, which is kind of boring. | Отель "Стрекоза" на З-й стрит, это как-то скучновато. |
| The third Baron was a Scottish international rugby player. | З-й барон Реннелл был шотландским и международным игроком в регби. |
| Despite its apparent unattractiveness, Juan Alfonso de Guzmán, third Duke of Medina Sidonia, nonetheless sought to regain control of the town. | Но несмотря на сравнительную непривлекательность, Хуан Альфонсо Перес де Гусман, З-й герцог Медина-Сидония, стремился получить контроль над городом. |
| We're heading south on Third Street. Requesting immediate assistance. | Движемся на юг по З-й улице, запрашиваем немедленную помощь. |
| Notification of the movement of weapons was not given to the headquarters of the third military region commander. | Уведомление о перемещении оружия в штаб З-го военного округа не поступало. |
| He was the son of Major Adrian Lowry-Corry, fifth son of Admiral the Hon. Armar Lowry-Corry, himself the second son of the third Earl. | Он был сыном Эдриана Лаури-Корри, пятого сына адмирала Армара Лаури-Корри, второго сына З-го графа Белмора. |
| This is... Wear protective third generation. | Я скажу смонтировать для тебя бронекостюм З-го поколения. |
| If we weren't missing two officers, and a third one dead, I'd say someone was playing an elaborate trick-or-treat on us. | Если бы не пропажа двух офицеров и смерть З-го, я бы решил, что кто-то играет с нами в "Сласти или напасти". |
| He was the grandson of General the Hon. Sir St George Gerald Foley, third son of the third Baron. | Он был внуком генерала достопочтенного сэра Сент-Джорджа Джерарда Фоли, третьего сына З-го барона Фоли. |
| The Chairman recalled that at its third meeting the Committee had decided to hear petitioners on the item. | Председатель напоминает, что на своем З-м заседании Комитет постановил заслушать петиционеров по данному пункту. |
| The third floor is the prayer hall. | На З-м этаже - помещение для молений. |
| The group met the day before the auditions for the third season of The Sing-Off began. | Участники группы встретились за день до прослушивания для участия в З-м сезоне шоу «The Sing-Off». |
| As a result, he drove to the third podium step just after WRC and S2000 cars. | Итог: Подиум на З-м месте абсолюта следом за машиной WRC и S2000. |
| With a list of symptoms this long and wide, I could have PMS, you could have PMS, the guy in the third row here could have PMS, my dog could have PMS. (Laughter) Some researchers said you had to have five symptoms. | С таким длинным и обширным списком симптомов ПМС может быть у меня, у вас, у того парня в З-м ряду, у моей собаки. (Смех) Некоторые исследователи говорили о наличии пяти симптомов. |