The release of the revised UNHCR Handbook for Repatriation and Reintegration Activities is planned for the third quarter of 2013. |
Выход пересмотренного пособия УВКБ по репатриации и реинтеграции намечен на третий квартал 2013 года. |
The third benchmark pertains to strengthening the rule of law, governance and the protection of human rights. |
Третий контрольный показатель касается укрепления правопорядка, государственного управления и защиты прав человека. |
In August, a third Uruguayan utility helicopter was deployed to MONUSCO. |
В августе в распоряжение МООНСДРК поступил третий транспортный вертолет из Уругвая. |
In August 2012, the third year of this joint project of the European Union and the Tribunal reached a successful conclusion. |
В августе 2012 года успешно завершился третий год этого совместного проекта Европейского союза и Трибунала. |
A third option for a support package would be to combine the first two options. |
Третий вариант предоставления пакета поддержки предполагал бы сочетание первых двух вариантов. |
My third point pertains to the responsibilities of United Nations peacekeepers, and Chad is the case study. |
Третий момент касается анализа задач миротворцев Организации Объединенных Наций на конкретном примере Чада. |
The third aspect is the breakdown of cultural values. |
Третий аспект - крах культурных ценностей. |
The third principle is that economic and political reform go hand-in-hand. |
Третий принцип заключается в том, что экономическая реформа и политическая реформа идет рука об руку. |
In accordance with decision SC-5/16, each Party shall submit its third national report by 31 August 2014. |
В соответствии с решением СК-5/16, каждая из Сторон представляет свой третий национальный доклад к 31 августа 2014 года. |
The third project dealt with improving cooperation with Customs Service in seaports. |
Третий проект нацелен на улучшение сотрудничества с таможенными службами в морских портах. |
A third expressed the hope that the special information programme would receive sufficient funding and staff to fully implement its mandate. |
Третий выразил надежду на то, что специальная программа информации будет обеспечена необходимыми финансовыми средствами и кадровыми ресурсами для выполнения своего мандата в полном объеме. |
Fire was returned, resulting in the death of two armed men and the arrest of a third. |
В результате ответного огня двое вооруженных мужчин были убиты, а третий - арестован. |
The last report received was the third report, delivered on 14 January 2011. |
Последним полученным докладом стал третий доклад, представленный 14 января 2011 года. |
The third phase, in which 2.16 million were vaccinated, was undertaken in February. |
Третий этап, в ходе которого вакцинацию прошли 2,16 миллиона человек, был проведен в феврале. |
A third approach is to subordinate a sectoral regulator's decisions on anti-competitive practices to that of the competition agency. |
Третий подход заключается в том, чтобы отвести решениям отраслевого регулятивного органа, касающимся антиконкурентной практики, второстепенную роль по отношению к решениям антимонопольного ведомства. |
The third draft decision pertained to non-compliance by Kazakhstan, which had exceeded its permitted consumption of HCFCs and methyl bromide for 2011. |
Третий проект решения касался несоблюдения Казахстаном, который в 2011 году превысил разрешенное потребление ГХФУ и бромистого метила. |
The project included three phases, two of which are completed with the third phase ongoing. |
Проект предусматривал три этапа, два из которых уже завершены, и в настоящее время продолжается третий этап. |
This is the third time that humanitarian assistance has reached this area. |
Это был уже третий случай поступления гуманитарной помощи в данный район. |
The third call for applications to the Special Fund was issued in September 2013. |
В сентябре 2013 года был опубликован третий призыв о подаче заявок в Специальный фонд. |
UN-Women has completed its third year of operating as a composite entity since its creation by the General Assembly in resolution 64/289. |
Структура «ООН-женщины» завершила третий год работы в качестве объединенной структуры со времени ее создания Генеральной Ассамблеей в резолюции 64/289. |
The third symposium focused on the theme "Implementing small-satellite programmes: technical, managerial, regulatory and legal issues". |
Третий симпозиум был посвящен теме Осуществление программ малоразмерных спутников: технические, административные и нормативно-правовые вопросы. |
The Government is now consolidating its third wave of reform. |
Сейчас правительство завершает третий этап реформ. |
The relocation was postponed to the next reporting period and is tentatively planned for the third quarter of 2014. |
Сроки переезда отложены до следующего отчетного периода и предварительно запланированы на третий квартал 2014 года. |
Heroin seizures in Europe decreased in 2011 for the third consecutive year. |
В Европе в 2011 году объем изъятий героина сокращался третий год подряд. |
Heroin seizures in Europe decreased in 2011 for the third consecutive year. |
В 2011 году, вот уже третий год подряд, продолжил сокращение объем изъятий героина в Европе. |