Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
A third subject, also with no connection to the two others, was introduced in paragraph 4: the question of information received by the Committee. В пункте 4 введен третий элемент, также не имеющий связи с двумя другими элементами: это вопрос об информации, получаемой Комитетом.
The third point I would make is that much more needs to be done in the area of microcredit. Третий момент, который я хотел бы отметить, - это необходимость прилагать гораздо больше усилий в области микрокредитования.
If the "third way" was to attract the attention of developing nations, it must be perceived as credible and objective. Для того чтобы "третий путь" был привлекательным для развивающихся стран, он должен восприниматься как надежный и объективно необходимый.
He wanted to know what the "third way" had to offer to Africa. Он хотел бы знать, что несет с собой "третий путь" для Африки.
The third list covers some 40 industrial sectors or industries which should be subject to emission limits on the basis of the best available technology. В третий список включены приблизительно 40 промышленных секторов и предприятий, для которых должны быть установлены предельные показатели выбросов на основе наилучшей имеющейся технологии.
Both reports, particularly the third, exhibited an imaginative and forward-looking policy approach and, together with the oral presentation, explained the logic behind government policies and priorities. Оба доклада, особенно третий, демонстрируют творческий и перспективный политический подход и в сочетании с устным представлением позволяют понять логику политики и приоритетов правительства.
A third issue, United Nations Decade for Human Rights Education (1995-2004): Plan of Action, is currently being edited. Третий номер "Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций (1995-2004 годы): план действий" в настоящее время редактируется.
The review was supposed to take place in the second quarter of 1997 but was postponed to the third quarter. Этот обзор должен был состояться во втором квартале 1997 года, однако был перенесен на третий квартал.
The third cluster will include activities on enhancing the capacity of low-income communities to plan, implement and manage human settlement improvements through community organizations and social mobilization. Третий блок будет включать мероприятия, направленные на укрепление потенциала общин с низким уровнем дохода в деле планирования и осуществления процесса модернизации населенных пунктов и обеспечения управления им через посредство общинных организаций и социальной мобилизации.
The third area of concern relates to the provision of electronic access to older United Nations documents that have not yet been digitized. Третий вопрос связан с обеспечением электронного доступа к более старым документам Организации Объединенных Наций, которые пока еще не были переведены в цифровой формат.
The Special Rapporteur also remarked that at the 1996 session of the Working Group there had been almost no discussion of his third progress report. Специальный докладчик также отметил, что на сессии Рабочей группы в 1996 году его третий доклад о ходе работы почти совсем не обсуждался.
The so-called "third sector" is not only seen as something apart from the economy but also frequently serves as an important factor for economic regeneration. Так называемый "третий сектор" рассматривается не только как нечто отдельное от экономики - зачастую он выступает важным фактором ее оживления.
Each year the plan will be reviewed with respect to its feasibility for the remaining two years and a third planning year will be added. Каждый год план будет пересматриваться с точки зрения его целесообразности на оставшиеся два года и будет добавляться третий плановый год.
A third supplement is planned to help statisticians in Africa to conduct their agricultural censuses in as homogeneous and comparable a manner as possible throughout the African continent. Третий дополнительный документ может помочь статистикам африканских стран в проведении сельскохозяйственных переписей на согласованной и сопоставимой основе при возможности на всем африканском континенте.
Support to national execution was a third issue, in which the role of UNDP needed to be examined in terms of arrangements and funding. Третий - поддержки национального исполнения, в связи с чем необходимо изучить роль ПРООН в решении организационных вопросов и вопросов финансирования.
The Special Negotiator on State Succession Issues, Sir Arthur Watts, held a third round of discussions in Brussels with each of the five States in July. В июле в Брюсселе Специальный посредник по вопросам правопреемства государств сэр Артур Уоттс провел третий раунд переговоров с каждым из пяти государств.
(c) The third option would be the deployment of a regional force. с) третий вариант заключался бы в развертывании региональных сил.
The third issue, namely the appropriateness of harmonizing environmental policies, is closely related to the increased pace of globalization and liberalization in the world economy. Третий вопрос, а именно вопрос о целесообразности согласования экологической политики, тесно связан с возросшими темпами глобализации и либерализации мировой экономики.
A third major domestic source of funding, the private sector (individuals and households), cannot yet be included due to insufficient data. Третий основной внутренний источник финансирования, частный сектор (частные лица и домашние хозяйства), пока не может быть включен за недостаточностью данных.
Reference is made to Finland's third follow-up report on the WHO programme "Health for all by the year 2000"and its appendices. См. третий доклад Финляндии о ходе осуществления программы ВОЗ "Здоровье для всех к 2000 году" и дополнения к нему.
The third and seemingly scariest component of Hwang's formula, militarism, may in fact prove to be the system's Achilles heel. Третий и, казалось бы, самый страшный компонент формулы Хвана, милитаризм, на самом деле может оказаться ахиллесовой пятой системы.
A third paragraph has been added: третий абзац был дополнен следующей фразой:
UNBIS Plus on CD-ROM is beginning its third year of publication, and it was made available free to 58 United Nations libraries and reference services worldwide. Уже третий год публикуется ЮНБИС Плюс на КД-ПЗУ, который бесплатно направляется в 58 библиотек и справочных служб Организации Объединенных Наций по всему миру.
A third courtroom, which has been planned in anticipation of appeals and a full court calendar, will accommodate up to 20. Третий зал, создание которого запланировано в связи с необходимостью рассмотрения апелляций и напряженным графиком заседаний, будет вмещать до 20 подсудимых.
Seventh session - third quarter of 1997 седьмая сессия - третий квартал 1997 года