The second UNMIK Strategic Planning Document was prepared by the Joint Planning Group in March 2000 and the third is under preparation. |
Второй документ по вопросам стратегического планирования деятельности МООНК был подготовлен Объединенной группой по планированию в марте 2000 года, а третий находится в стадии подготовки. |
The third scenario means a step backward to a very large negative balance. |
Третий сценарий означает еще один шаг назад к весьма значительному отрицательному сальдо. |
The third round of Global System of Trade Preferences negotiations is aimed at strengthening South-South trade. |
Третий раунд переговоров Глобальной системы торговых преференций нацелен на расширение торговли Юг-Юг. |
The third lesson to be drawn is one concerning the member countries. |
Третий урок, который можно извлечь, касается стран-членов. |
In addition a third benchmark aims to ensure that sub-munitions of alternative munitions are technically capable of detecting a pre-defined target. |
Вдобавок третий критерий нацелен на то, чтобы суббоеприпасы альтернативных боеприпасов были технически способны обнаруживать заданную цель. |
FAO's potato seed multiplication programme continued for the third year, in collaboration with the Ministry of Agriculture. |
Третий год ФАО в сотрудничестве с министерством сельского хозяйства продолжает осуществление программы производства семян картофеля. |
A third operator - is preparing to apply for a licence. |
Третий оператор - компания «Айленд.ком» готовится к подаче заявки на получение лицензии. |
My country intends to organize a third workshop on ballistic wounds next year in Switzerland. |
Моя страна намерена организовать третий семинар по ранениям в результате использования баллистических снарядов в следующем году в Швейцарии. |
However, the Commission can add a third item on an exceptional basis. |
Однако, Комиссия может включить дополнительно третий пункт в виде исключения. |
The third aspect is to design and collectively implement systemic innovative responses to complex challenges caused by climate changes. |
Третий аспект - это разработка и коллективное осуществление систематических новаторских решений сложных проблем, порождаемых изменением климата. |
For the other five, it was their third reporting exercise. |
Другие пять стран представили свои доклады в третий раз. |
The Durban project is embarking on its third and final year. |
Проект в Дурбане осуществляется уже третий год, когда он и будет завершен. |
The table attached shows the contributors to the second and third accounts and amount till end of April 2003. |
В прилагаемой таблице перечислены те, кто кладет средства на второй и третий счета, и приводится общая сумма взносов, поступивших к концу апреля 2003 года. |
Two Syrian soldiers died as a result and a third was injured. |
В результате аварии два сирийских солдата погибли, а третий получил ранение. |
I have a third question, which Mark Malloch Brown has answered to some extent. |
Есть у меня еще и третий вопрос, на который Марк Маллок Браун в некоторой степени уже ответил. |
The third new single accused case, Rukundo, commenced on 15 November this year. |
Третий новый процесс по делу с одним обвиняемым, Рукундо, начался 15 ноября этого года. |
A third protocol to the Cape Town Convention dealing with matters specific to space assets is being drafted. |
Третий протокол к Кейптаунской конвенции, который посвящен вопросам, связанным с космическим имуществом, находится на стадии разработки. |
The third issue relates to the use of previously considered notifications in considering the inclusion of chemicals in Annex III of the Convention. |
Третий вопрос касается использования ранее рассмотренных уведомлений при обсуждении вопроса о включении химических веществ в приложение III к Конвенции. |
The third discussion block focused on how to overcome institutional weaknesses that prevent environmental policy integration. |
Третий блок касался вопроса о том, как преодолеть слабость организационной структуры, которая мешает интеграции экологической политики. |
For the third consecutive time, it has shown how power can be transferred democratically, smoothly and peacefully. |
Вот уже в третий раз подряд она продемонстрировала, что власть можно передавать демократическим путем, в обстановке спокойствия и мира. |
The third draft of the diagnostic documents, as decided during the previous workshops, were thoroughly discussed. |
Был тщательно обсужден третий проект предварительных документов в соответствии с решениями, принятыми на предыдущих рабочих совещаниях. |
The third report provides the Commission with an analytical study of relevant federal legislation and contractual practices of the United States of America. |
Третий доклад снабжает Комиссию аналитическим исследованием соответствующего федерального законодательства Соединенных Штатов Америки и практикуемых в этой стране контрактов. |
The third provisional list of speakers was made available to all delegations on Thursday, 11 September 2003. |
Третий предварительный список ораторов был предоставлен всем делегациям в четверг, 11 сентября 2003 года. |
A third incident involving a Serb Orthodox priest who was driving in his car and was attacked with his family. |
Третий инцидент касался сербского православного священника, ехавшего в машине вместе со своей семьей, на которого было совершено нападение. |
I have the honour to enclose herewith the third report of the Government of Yemen on anti-terrorism measures. |
Имею честь настоящим препроводить третий доклад правительства Йемена о мерах по борьбе с терроризмом. |