| It's the third class, so you're a week and ten minutes late. | Это третий урок, так что, вы опоздали на неделю и 10 минут. |
| If there was a third, she never would have seen them coming. | А если был третий, то она его не видела. |
| By the third year, when we left the Caymans, I knew for sure that he was stealing. | На третий год, когда мы покинули Кайманы, я уже точно знала, что он ворует. |
| It's like the third time that kid's puked on my mojo. | Уже в третий раз он заблевал мои планы. |
| I'd like to throw my wig into the ring, offer the electorate a real choice - a third way, so to speak. | Я бы хотела бросить свой парик на ринг, чтобы предложить избирателям настоящий выбор - третий путь, так сказать. |
| Okay, that was the third reference she's made to how much money she's making. | Так, она уже в третий раз подчеркивает размер своей заработной платы. |
| Apologize to Monsieur Rimet, but we must see who is at third place. | Извинитесь перед господином Риме, но мы должны узнать, кто на самом деле третий. |
| Am I getting sent back to third grade? | Меня отправляют обратно в третий класс? |
| That's, like, the third time I caught him spying on us. | Я уже наверное в третий раз замечаю, как он за нами подглядывает. |
| Well, for those who do, remind them that visits are on the first and third Thursday of the month. | Ну тем, у кого есть. Напомните, что они могут навещать вас в первый и третий четверг. |
| And of those three facts, the third one was the most significant, | И среди этих трёх фактов третий был самым показательным. |
| Chasing me up the first floor, second floor, third floor. | Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж. |
| And tomorrow, I'll be leaving this boat to fly back to Kiribati to continue with the third and final stage of my row across the Pacific. | Завтра я покидаю эту лодку и полечу обратно в Кирибати чтобы начать третий - и последний - этап своего путешествия через Тихий океан. |
| And on the third day, I finally understood, the guy was actually on duty. | И на третий день я наконец понял, что парень на самом деле был при исполнении своих обязанностей. |
| In the Himalayas, the third largest mass of ice: at the top you see new lakes, which a few years ago were glaciers. | В Гималаях, третий по величине ледник, наверху вы можете видеть новые озёра, которые ещё пару месяцев назад были ледниками. |
| And the third kind of project: something for the local environment. | И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах. |
| Flavours are rather like primary colours, you know, you blend two to achieve a third, a fourth and etc. | Запахи подобны цветам Вы смешиваете два, чтобы получить третий, четвёртый и тд. |
| It's maybe my third run with her. | Это, наверное, третий полет с ней |
| What if the third child is alive? | А что если третий ребёнок жив? |
| Besides, I'm not sure I can trust the Archimandrite to offer it to me a third time. | Кроме того, не уверен, что архимандрит предложит мне ее в третий раз. |
| There would be a third, if he hadn't been injured. | Был бы и третий, если бы не ранило. |
| Them and a third guy who was kind enough | Они и третий парень, который любезно |
| Securing the ground floor and the second, the team continued up these stairs to the third floor. | Закрепив за собой первый и второй этажи, команда продолжила подъем по лестнице на третий этаж. |
| That's the third thopter this month! | Это уже третий топтер в этом месяце! |
| You know, you know, a third eye is a symbol of enlightenment. | Ты ведь знаешь, - третий глаз - символ просветления. |