It's the third class, so you're a week and ten minutes late. |
Это третий урок, так что, вы опоздали на неделю и 10 минут. |
If there was a third, she never would have seen them coming. |
А если был третий, то она его не видела. |
By the third year, when we left the Caymans, I knew for sure that he was stealing. |
На третий год, когда мы покинули Кайманы, я уже точно знала, что он ворует. |
It's like the third time that kid's puked on my mojo. |
Уже в третий раз он заблевал мои планы. |
I'd like to throw my wig into the ring, offer the electorate a real choice - a third way, so to speak. |
Я бы хотела бросить свой парик на ринг, чтобы предложить избирателям настоящий выбор - третий путь, так сказать. |
Okay, that was the third reference she's made to how much money she's making. |
Так, она уже в третий раз подчеркивает размер своей заработной платы. |
Apologize to Monsieur Rimet, but we must see who is at third place. |
Извинитесь перед господином Риме, но мы должны узнать, кто на самом деле третий. |
Am I getting sent back to third grade? |
Меня отправляют обратно в третий класс? |
That's, like, the third time I caught him spying on us. |
Я уже наверное в третий раз замечаю, как он за нами подглядывает. |
Well, for those who do, remind them that visits are on the first and third Thursday of the month. |
Ну тем, у кого есть. Напомните, что они могут навещать вас в первый и третий четверг. |
And of those three facts, the third one was the most significant, |
И среди этих трёх фактов третий был самым показательным. |
Chasing me up the first floor, second floor, third floor. |
Бежит за мной на второй, третий, четвертый этаж. |
And tomorrow, I'll be leaving this boat to fly back to Kiribati to continue with the third and final stage of my row across the Pacific. |
Завтра я покидаю эту лодку и полечу обратно в Кирибати чтобы начать третий - и последний - этап своего путешествия через Тихий океан. |
And on the third day, I finally understood, the guy was actually on duty. |
И на третий день я наконец понял, что парень на самом деле был при исполнении своих обязанностей. |
In the Himalayas, the third largest mass of ice: at the top you see new lakes, which a few years ago were glaciers. |
В Гималаях, третий по величине ледник, наверху вы можете видеть новые озёра, которые ещё пару месяцев назад были ледниками. |
And the third kind of project: something for the local environment. |
И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах. |
Flavours are rather like primary colours, you know, you blend two to achieve a third, a fourth and etc. |
Запахи подобны цветам Вы смешиваете два, чтобы получить третий, четвёртый и тд. |
It's maybe my third run with her. |
Это, наверное, третий полет с ней |
What if the third child is alive? |
А что если третий ребёнок жив? |
Besides, I'm not sure I can trust the Archimandrite to offer it to me a third time. |
Кроме того, не уверен, что архимандрит предложит мне ее в третий раз. |
There would be a third, if he hadn't been injured. |
Был бы и третий, если бы не ранило. |
Them and a third guy who was kind enough |
Они и третий парень, который любезно |
Securing the ground floor and the second, the team continued up these stairs to the third floor. |
Закрепив за собой первый и второй этажи, команда продолжила подъем по лестнице на третий этаж. |
That's the third thopter this month! |
Это уже третий топтер в этом месяце! |
You know, you know, a third eye is a symbol of enlightenment. |
Ты ведь знаешь, - третий глаз - символ просветления. |