| The third of these six courses is currently running, with over 250 participants enrolled. | Третий из этих шести курсов в настоящее время обеспечивает обучение более 250 слушателей. |
| In July, FARDC and security sector reform partners prepared a plan for the second and third phases of army integration. | В июле ВСДРК и партнеры по реформе сектора безопасности подготовили план на второй и третий этапы формирования вооруженных сил. |
| A programme for Uzbekistan is under way with a mission scheduled for the third quarter of 1999. | Подготавливается программа для Узбекистана, в связи с чем на третий квартал 1999 года заплани-ровано направить туда миссию. |
| Submission of the third report is scheduled for late July. | Третий отчет предусмотрено представить к концу июля. |
| The synthesis and assessment stage is scheduled for the third quarter of each year. | Этап обобщения и оценки запланирован на третий квартал каждого года. |
| The third factor involved positive incentives for the Governments of developing countries to raise social standards. | Третий фактор связан с позитивным стимулированием правительств развивающихся стран к повышению социальных стан-дартов. |
| The third factor is concerned with determining the opportunities available for the utilization of resources and land. | З. Третий фактор касается определения имеющихся возможностей для использования ресурсов и земельных угодий. |
| The third principle is that of adressing the issue of "incremental cost". | Третий принцип - это рассмотрение вопроса о "приростных издержках". |
| The present chapter summarizes the analysis of the responses received in the third reporting period. | В настоящей главе в обобщенном виде приводится анализ ответов, полученных за третий отчетный период. |
| The third judge dissented, arguing that logging and construction of roads should be prohibited and stopped. | Третий судья выразил особое мнение, утверждая, что заготовку и транспортировку леса и строительство дорог следует запретить и прекратить. |
| As the third priority, UNDP is requested to explore opportunities for direct support and interaction with indigenous communities and organizations. | Третий приоритет заключается в том, что ПРООН следует изучить возможности в отношении непосредственной поддержки коренных общин и организаций и взаимодействия с ними. |
| The third negotiating session will be held at Geneva in September 1999, and a series of regional workshops are planned. | В сентябре 1999 года в Женеве состоится третий этап переговоров, помимо которого планируется также провести серию региональных практикумов. |
| Review of the status of the five international legal instruments governing outer space (third year of the work plan). | Обзор статуса пяти международно-правовых документов по космосу (третий год плана работы). |
| In our view, the most practicable alternative is the third one. | По нашему мнению, наиболее практичным вариантом является третий. |
| The third tier is made up of specialists posted at the headquarters or regional offices of organizations of the United Nations system. | Третий уровень включает специалистов, находящихся в штаб-квартире или региональных отделениях организаций системы Организации Объединенных Наций. |
| A third emphasized the efficiency gains that could be realized by eradicating the disadvantages women faced in economic life. | Третий затрагивает возможность повышения эффективности в результате ликвидации тех препятствий, с которыми женщины сталкиваются в экономической жизни. |
| Taken together, these two circumstances make the third step impossible. | Эти два обстоятельства в своей совокупности делают невозможным третий этап. |
| The third such high-level segment will be held at the forty-fifth session of the Board. | На сорок пятой сессии Совета будет организован третий по счету сегмент высокого уровня. |
| A third option, therefore, would be to seek to relate outputs to outcomes in the programme performance report. | Поэтому третий вариант заключается в стремлении увязать мероприятия с результатами в рамках доклада об исполнении программ. |
| Another six medical officers pursued a short-term training course in community health, which was offered for the third consecutive year in Japan. | Еще шесть медицинских работников занимались на краткосрочных курсах в области общинного здравоохранения, которые третий год подряд проводились в Японии. |
| The third was the principle that publications should be an activity driven by member States. | Третий - тот принцип, что издательская деятельность должна направляться государствами-членами. |
| The third person, Dragan Kolundzija, was arrested by SFOR on 7 June 1999. | Третий человек, Драган Кулунджия, был арестован СПС 7 июня 1999 года. |
| The Government of the Czech Republic has now prepared its third policy document - a coal industry downsizing programme. | В настоящее время для рассмотрения правительством Чешской Республики подготовлен уже третий по счету документ - программа свертывания деятельности в угольной промышленности. |
| The third plan aims to decouple economic growth from environmental pressure. | Третий план направлен на ликвидацию зависимости между экономическим ростом и экологическим давлением. |
| The third draft was approved with some amendments at the sixth Task Force meeting. | Третий проект был одобрен с некоторыми поправками на шестом совещании Целевой группы. |