| And a third, there is who wants me for odd jobs. | А некто третий, желает, чтобы я был у него на побегушках. |
| And I suppose you are probably more relaxed by the time it's the third one. | И, я полагаю, вы чувствуете себя спокойнее, ведь это уже третий. |
| It concernes me that this is the third incident in six weeks | Это волнует меня, так как это уже третий случай за шесть недель |
| The third time I was in China, I was playing with fans for two days. | В третий раз, когда я был в Китае, я тусовался с фанатами два дня. |
| It's what you gave me your third year at the convent on the date of our Virgin Mother's birth. | Ты подарила мне это в третий год служения, на день рождения Святой Девы Марии. |
| On his third turn... he must pay a 10,000 credit fine, and leave the colony. | А на третий... он должен заплатить штраф в 10 тысяч кредитов и покинуть колонию. |
| Zen, I know the third one's out there somewhere. | Зен, я знаю, что третий где-то там. |
| The third track, Lyla, really rocks. | Третий трек "Лайла" вообще крутой! |
| I'm about to have my third kid, and they just get more stressful over time, man. | У меня скоро родится третий ребенок, а с возрастом от них стресса становится всё больше. |
| The second most beautiful girl in Natesville doesn't want the third hottest guy in Natesville. | Второй самой красивой девушке Нейтсвилля не нужен третий самый горячий парень Нейтсвилля. |
| We're doing some work on the ground floor, so all the way upstairs, third floor. | На первом этаже небольшой ремонт, поэтому поднимайся наверх, на третий этаж. |
| The third pillar of the responsibility of the international community, to intervene when national authorities fail to act, often draws the greatest scrutiny. | Третий компонент обязанности международного сообщества по вмешательству в тех случаях, когда национальные власти не предпринимают должных шагов, часто привлекает самое пристальное внимание. |
| Bosnia and Herzegovina also commends the third annual report of Mr. Jorge Sampaio, the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations. | Босния и Герцеговина также хотела бы отметить третий годовой доклад Высокого представителя Организации Объединенных Наций по Альянсу цивилизаций г-на Жоржи Сампайю. |
| The third section covers public health preparedness and response and includes: the principles of risk assessment; as well as case studies of actual attacks and the responses they necessitated. | Третий раздел охватывает подготовленность общественного здравоохранения и ответные меры и включает: принципы оценки риска, а также тематические исследования собственно нападений и ответных мер, которых они потребовали. |
| When the State party had presented its third periodic report in 2000, the Committee had recommended the compilation of disaggregated statistics on the main areas of concern. | Когда государство-участник представило свой третий периодический доклад в 2000 году, Комитет рекомендовал подготовить дезагрегированные статистические данные по основным областям, вызывающим обеспокоенность. |
| Liaison prosecutors continue to work within the Office of the Prosecutor pursuant to the third funding extension granted by the European Union Commission in August 2011. | Координирующие прокуроры продолжают работать в рамках Канцелярии Обвинителя, поскольку в августе 2011 года Европейская комиссия в третий раз выделила ассигнования на их деятельность. |
| The strategic document is the National Policy for the Promotion of Gender Equality, the third in a row for the period 2006-2010, was adopted by the Croatia Parliament. | Хорватский парламент утвердил третий подряд стратегический документ - национальную политику поощрения равноправия мужчин и женщин на 2006-2010 годы. |
| The third stage involved proclamation of military law and de facto military intervention and the overthrow of the Government. | Третий этап предусматривал введение чрезвычайного положения и фактический военный переворот с отстранением правительства от власти. |
| The third project supported by the Siemens Integrity Initiative, "The Public-Private Partnerships for Probity in Public Procurement", will be further elaborated below (see paragraph 56). | Третий проект, осуществляемый при поддержке Инициативы компании Сименс в отношении обеспечения честности и неподкупности ("Публично-частное партнерство в интересах добросовестности при публичных закупках"), рассматривается ниже (см. пункт 56). |
| For two of them, the motives could not be established, whereas the third was assessed as criminal in nature. | По двум из них мотивов установить не удалось, а третий случай был квалифицирован в качестве преступного деяния. |
| (b) Second and third impact at a speed higher than 95% of the critical speed referred to in 41.3.7.2. | Ь) второй и третий удары - со скоростью более 95% от критической скорости, упомянутой в пункте 41.3.7.2. |
| The third round of GSTP negotiations is complementary to MTNs and aims at a package of substantial trade liberalization commitments among participants by November 2006. | Третий раунд переговоров в рамках ГСТП, дополняющий МТП, нацелен на согласование пакета обязательств по существенной либерализации торговли к ноябрю 2006 года. |
| Mr. Gorbachev observed that this was the third occasion on which he had participated in the activities of the Universal Forum of Cultures in Barcelona. | Г-н Горбачев отметил, что он уже в третий раз принимает участие в мероприятиях Всемирного форума культур в Барселоне. |
| Page 11, International staff, third paragraph, line 4 | Страница 13, Международные сотрудники, третий пункт, шестая строка |
| The working group recommended the third option, which addresses support and other issues raised by contributing countries, the Military Division and field operations. | Рабочая группа рекомендовала третий вариант, в котором учтены вопросы, в том числе поддержки, поднятые странами, предоставляющими войска, Отделом по военным вопросам и полевыми операциями. |