Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
And a third, there is who wants me for odd jobs. А некто третий, желает, чтобы я был у него на побегушках.
And I suppose you are probably more relaxed by the time it's the third one. И, я полагаю, вы чувствуете себя спокойнее, ведь это уже третий.
It concernes me that this is the third incident in six weeks Это волнует меня, так как это уже третий случай за шесть недель
The third time I was in China, I was playing with fans for two days. В третий раз, когда я был в Китае, я тусовался с фанатами два дня.
It's what you gave me your third year at the convent on the date of our Virgin Mother's birth. Ты подарила мне это в третий год служения, на день рождения Святой Девы Марии.
On his third turn... he must pay a 10,000 credit fine, and leave the colony. А на третий... он должен заплатить штраф в 10 тысяч кредитов и покинуть колонию.
Zen, I know the third one's out there somewhere. Зен, я знаю, что третий где-то там.
The third track, Lyla, really rocks. Третий трек "Лайла" вообще крутой!
I'm about to have my third kid, and they just get more stressful over time, man. У меня скоро родится третий ребенок, а с возрастом от них стресса становится всё больше.
The second most beautiful girl in Natesville doesn't want the third hottest guy in Natesville. Второй самой красивой девушке Нейтсвилля не нужен третий самый горячий парень Нейтсвилля.
We're doing some work on the ground floor, so all the way upstairs, third floor. На первом этаже небольшой ремонт, поэтому поднимайся наверх, на третий этаж.
The third pillar of the responsibility of the international community, to intervene when national authorities fail to act, often draws the greatest scrutiny. Третий компонент обязанности международного сообщества по вмешательству в тех случаях, когда национальные власти не предпринимают должных шагов, часто привлекает самое пристальное внимание.
Bosnia and Herzegovina also commends the third annual report of Mr. Jorge Sampaio, the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations. Босния и Герцеговина также хотела бы отметить третий годовой доклад Высокого представителя Организации Объединенных Наций по Альянсу цивилизаций г-на Жоржи Сампайю.
The third section covers public health preparedness and response and includes: the principles of risk assessment; as well as case studies of actual attacks and the responses they necessitated. Третий раздел охватывает подготовленность общественного здравоохранения и ответные меры и включает: принципы оценки риска, а также тематические исследования собственно нападений и ответных мер, которых они потребовали.
When the State party had presented its third periodic report in 2000, the Committee had recommended the compilation of disaggregated statistics on the main areas of concern. Когда государство-участник представило свой третий периодический доклад в 2000 году, Комитет рекомендовал подготовить дезагрегированные статистические данные по основным областям, вызывающим обеспокоенность.
Liaison prosecutors continue to work within the Office of the Prosecutor pursuant to the third funding extension granted by the European Union Commission in August 2011. Координирующие прокуроры продолжают работать в рамках Канцелярии Обвинителя, поскольку в августе 2011 года Европейская комиссия в третий раз выделила ассигнования на их деятельность.
The strategic document is the National Policy for the Promotion of Gender Equality, the third in a row for the period 2006-2010, was adopted by the Croatia Parliament. Хорватский парламент утвердил третий подряд стратегический документ - национальную политику поощрения равноправия мужчин и женщин на 2006-2010 годы.
The third stage involved proclamation of military law and de facto military intervention and the overthrow of the Government. Третий этап предусматривал введение чрезвычайного положения и фактический военный переворот с отстранением правительства от власти.
The third project supported by the Siemens Integrity Initiative, "The Public-Private Partnerships for Probity in Public Procurement", will be further elaborated below (see paragraph 56). Третий проект, осуществляемый при поддержке Инициативы компании Сименс в отношении обеспечения честности и неподкупности ("Публично-частное партнерство в интересах добросовестности при публичных закупках"), рассматривается ниже (см. пункт 56).
For two of them, the motives could not be established, whereas the third was assessed as criminal in nature. По двум из них мотивов установить не удалось, а третий случай был квалифицирован в качестве преступного деяния.
(b) Second and third impact at a speed higher than 95% of the critical speed referred to in 41.3.7.2. Ь) второй и третий удары - со скоростью более 95% от критической скорости, упомянутой в пункте 41.3.7.2.
The third round of GSTP negotiations is complementary to MTNs and aims at a package of substantial trade liberalization commitments among participants by November 2006. Третий раунд переговоров в рамках ГСТП, дополняющий МТП, нацелен на согласование пакета обязательств по существенной либерализации торговли к ноябрю 2006 года.
Mr. Gorbachev observed that this was the third occasion on which he had participated in the activities of the Universal Forum of Cultures in Barcelona. Г-н Горбачев отметил, что он уже в третий раз принимает участие в мероприятиях Всемирного форума культур в Барселоне.
Page 11, International staff, third paragraph, line 4 Страница 13, Международные сотрудники, третий пункт, шестая строка
The working group recommended the third option, which addresses support and other issues raised by contributing countries, the Military Division and field operations. Рабочая группа рекомендовала третий вариант, в котором учтены вопросы, в том числе поддержки, поднятые странами, предоставляющими войска, Отделом по военным вопросам и полевыми операциями.