| But the third time someone gives me back a coin, I want to know what's going on. | Когда мне вернули монету в третий раз, я захотел узнать, в чём дело. |
| (Laughter) Now, the third project grew out of my experience when my father was in the hospital. | (Смех) Третий проект вырос из моих переживаний тех времён, когда отец лежал в больнице. |
| Well, can you tell us what the third symbol will be? | Вы можете нам сказать, каким будет третий символ? |
| He didn't know what the third symbol was! | Он не знал, каким был третий символ! |
| The third drops, the fourth, the fifth. | Третий, четвёртый, пятый, ощущались всё менее и менее. |
| And the third said, "Let's find another director." | Третий предложил: "Давайте найдём другого режиссёра". |
| If I have to say your name a third time, you will have to find another job. | Если я произнесу твое имя в третий раз, то будешь искать себе новую работу. |
| And now I can't get it out of my head, there's got to be a third. | А теперь я не могу выкинуть из головы, что будет третий раз. |
| It's our third tour of duty. | Да, в третий раз едем туда. |
| Well, I had just married my third husband. | Ну, у меня это уже третий брак. |
| That is the third most prestigious soap opera award there is! | Это же третий по престижности приз за мыльные оперы во всём мире! |
| That's, like, the third time today, man. | Это уже третий раз за день. |
| That's, like, the third time she's taken off this week. | Это уже третий раз на неделе, когда она уходит. |
| Woman's intuition, third eye, sixth sense... whatever it is, I don't have it. | Женская интуиция, третий глаз, шестое чувство,... что бы там ни было, у меня этого нет. |
| Welcome to the Mall of the Millennium, the world's second or third largest mall... | Добро пожаловать в Торговый Центр Тысячелетия. Второй или третий в мире по величине торговый центр... |
| Because He will not come a third time! | Потому что в третий раз он не вернется. |
| Ms. Nyholm, you just gave Mr. Gardner back his third day. | Мисс Найхолм, Вы только что вернули мистеру Гарднеру третий день |
| That's a third strike for me, dawg. | А у меня будет третий выговор! |
| The third time she showed me the Seventh Wonder of the World! | В третий раз она показала мне седьмое чудо света! |
| The third... "A loyal friend will turn against you." | Третий: "Верный друг против тебя пойдёт". |
| Maybe the third one - Escape From - at a push. | Ну может третий - "Побег с..." - как бонус. |
| When you exit, make two lefts, and the first door on your right should be a stairwell that takes you to a third floor. | На выходе два раза налево и за первой дверью справа будет лестница на третий этаж. |
| This is the third time, Mr. stokill, and I'm afraid it's going to keep on happening. | Уже третий раз, мистер Стокилл, и, боюсь, это снова произойдет. |
| And the third principle is this: that human life is inherently's why we all have different résumés. | Третий же принцип в том, что творчество - неотъемлемая часть человеческой жизни. Вот, почему у нас у всех разные резюме. |
| Then there's a third kind, music that exists simply for its own sake. | И, наконец, третий тип явит собой музыку, которая существует только для себя. |