The third regional seminar is due to be held in Abuja, Nigeria, in the first part of 2009. |
Третий региональный семинар должен состояться в Абудже, Нигерия, в первой половине 2009 года. |
My third question relates to the maintenance of international peace and security and the necessary transformation in that area. |
Мой третий вопрос касается поддержания международного мира и безопасности и необходимых преобразований в этой области. |
The participants visited the facilities of NRSA on the third day of the Workshop. |
В третий день работы практикума участники посетили объекты НРСА. |
The third case concerns Dany Mansourati, who was allegedly arrested by Syrian Intelligence Service officers in Syria. |
Третий случай касается Дани Мансоурати, который, как утверждается, был арестован сотрудниками сирийской разведывательной службы в Сирии. |
The third version of the Southern Sudan Human Rights Commission bill is now largely in line with the Paris Principles. |
В настоящее время третий вариант закона о Комиссии по правам человека Южного Судана во многом соответствует Парижским принципам. |
Two reports have been published on the results of the Survey and a third will be published early in 2009. |
По результатам этого обследования были опубликованы два доклада, и третий доклад будет опубликован в начале 2009 года. |
The third report of the ICERD is still pending. |
До сих пор ожидается третий доклад по МКЛРД. |
The third explores how new or reformed public institutions, partnerships, structures and processes can best meet those challenges. |
Третий раздел посвящен тому, каким образом новые или реформированные государственные учреждения, партнерства, структуры и процессы могли бы решать эти проблемы. |
The Committee already had two Optional Protocols, and a third general optional protocol on communications could cause confusion. |
У Комитета уже есть два факультативных протокола, и третий общий факультативный протокол по рекомендациям может вызвать путаницу. |
The third of these regional seminars was held in Abuja, Nigeria, in the first part of 2009. |
Третий в числе таких региональных семинаров был проведен в первой половине 2009 года в Абудже, Нигерия. |
We strongly believe that the third round of intergovernmental negotiations on Security Council reform must produce tangible results. |
Мы твердо убеждены в том, что третий раунд межправительственных переговоров по реформе Совета Безопасности должен принести ощутимые результаты. |
The third report, issued on 30 January 2009, covered value engineering. |
Третий доклад, выпущенный 30 января 2009 года, был посвящен оптимизации затрат. |
2.5 During the trial, the third and fourth authors were examined as witnesses. |
2.5 На суде третий и четвертый авторы были допрошены в качестве свидетелей. |
The complainant states that the detainees exercised the third option. |
Автор утверждает, что задержанные выбрали третий вариант. |
Daily NGO briefings were held, and the High Commissioner for Human Rights addressed NGO representatives on the third day of the Conference. |
Проводились ежедневные брифинги, а на третий день Конференции перед представителями НПО выступила Верховный комиссар по правам человека. |
The third alternative combines some of the elements of the other two alternatives while also making use of funds in existing reserves. |
Третий вариант объединяет некоторые элементы двух других вариантов, а также предусматривает использование средств из имеющихся резервов. |
Of the three alternatives described, the third is recommended for approval by the Assembly. |
Из трех описанных выше альтернативных вариантов Ассамблеей рекомендуется утвердить третий. |
In addition, there is no concept of overheads concerning the funds going through the third account in IFAD. |
Кроме того, не имеется концепции накладных расходов в отношении средств, зачисляемых на третий счет в МФСР. |
The third phase would involve the actual renovation, subject to approval by the General Assembly. |
Третий этап будет заключаться в проведении фактической реконструкции при условии ее утверждения Генеральной Ассамблеей. |
A third is the redistribution of the burden of unpaid work between women and men. |
Третий вариант предполагает перераспределение бремени неоплачиваемой работы между мужчинами и женщинами. |
The third element concerns the consolidation of international law. |
Третий элемент связан с упрочением международного права. |
The third year of the Council's operation has been an important one. |
Третий год деятельности Совете является важным. |
After that establishment phase, the third year has been the Council's first full year of work. |
После этого начального этапа третий год стал первым полноценным годом работы Совета. |
In 2009/10, world cotton production is expected to continue to decline for the third consecutive season. |
В 2009/10 году общемировое производство хлопка, как ожидается, будет продолжать сокращаться третий год подряд. |
Greece indicated that it would host the third Global Forum on Migration and Development in autumn 2009. |
Греция указала, что осенью 2009 года на ее территории будет проведен третий Глобальный форум по миграции и развитию. |