Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
Finally, security and the rule of law are also preconditions for sustained economic development, which is a third important priority. И наконец, безопасность и правопорядок также являются условиями устойчивого экономического развития, которое представляет собой третий важнейший приоритет.
The third report will also include comments on the legal aspects of space debris and on dispute settlement related to space activities. В третий доклад будут включены также замечания по правовым аспектам проблемы космического мусора и по урегулированию споров, имеющих отношение к космической деятельности.
The third issue related to dispute settlement, in particular whether it was necessary to have a compulsory fact-finding regime. Третий вопрос касался урегулирования споров, в частности того, нужно ли предусматривать обязательный режим установления фактов.
The third level of cooperation was that of decentralized cooperation. Третий уровень сотрудничества - это сотрудничество на уровне децентрализованных действий.
The third pillar involved solidarity, which was a prerequisite for the survival of any society. Третий столб представляет собой солидарность, которая является предварительным условием выживания любого общества.
A third interesting project that combines security and social development is highlighted in the Secretary-General's report. Третий интересный проект, сочетающий безопасность и социальное развитие, упоминается в докладе Генерального секретаря.
The third priority is to combat hunger. Третий приоритет - это борьба с голодом.
The third element is effective poverty eradication and genuine partnerships based on mutual respect and accountability. Третий аспект касается эффективного искоренения нищеты и формирования подлинных партнерских отношений, основанных на взаимном уважении и отчетности.
A third workshop for countries in Polynesia will be held in collaboration with regional partners in 2008. Третий практикум - для стран Полинезии - будет проведен в сотрудничестве с региональными партнерами в 2008 году.
The present report is the third report on the obligation to extradite or prosecute presented by the Special Rapporteur. Настоящий доклад представляет собой третий доклад об обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование, представленный Специальным докладчиком.
Application has been submitted for the third instalment of aid amounting to around US$ 3 million. Была представлена заявка на третий транш помощи на сумму около З млн. долл. США.
When the refugee arrives by sea, a third course of action is available. Когда беженец прибывает по морю, возможен третий вариант.
The third was more a list of work plans for the next five years. Третий доклад в основном заключался в изложении основных направлений деятельности, запланированной на ближайшие пять лет.
The third stage involved a transformation of education from segregation to integration. Третий этап включал трансформацию образования в плане перехода от сегрегации к интеграции.
A third element is the reform of unemployment benefits to make sure that remaining unemployed is not preferable to actively seeking employment. Третий элемент состоит в реформе системы пособий по безработице, который направлен на то, чтобы стимулировать безработных к активному поиску работы.
The third is the clear demobilization and redeployment of forces, as set out in the Comprehensive Peace Agreement. Третий аспект - это осуществляемая демобилизация и передислокация вооруженных сил, как это предусмотрено во Всеобъемлющем мирном соглашении.
In addition to the data collection initiatives, a third component of the program, Co-ordination and Analysis, ensures ongoing relevance. В дополнение к мероприятиям по сбору данных третий компонент программы под названием "Координация и анализ" обеспечивает их постоянную релевантность.
The third phase aims to further develop related national policy processes. Третий этап предназначается для дальнейшей разработки связанных с этим процессов национальной политики.
A third example is that the Tax Authority is slow in deregistration of VAT, which affects over coverage. Третий пример заключается в том, что Налоговое управление медленно проводит дерегистрацию НДС, влияющую на чрезмерный охват.
The third is a toolkit on gender statistics, with particular emphasis on developing countries. Третий пример представляет собой набор инструментов по гендерной статистике с особым упором на развивающиеся страны.
In financial terms, the magnitude of the programme surpassed $100 million for the third consecutive year. В финансовом выражении масштабы программы третий год подряд превосходят показатель в 100 млн. долл. США.
A third scenario, in which foreign countries get entangled in an intra-State conflict, represents a complex imbroglio. Третий вариант, при котором иностранные государства оказываются вовлеченными во внутригосударственный конфликт, представляет собой особо запутанную ситуацию.
The third relates to the need to deal with humanitarian crises in a timely manner. Третий момент касается необходимости своевременного урегулирования гуманитарных кризисов.
A consolidated third periodic report was resubmitted on 28 July 2000. Сводный третий периодический доклад был вновь представлен 28 июля 2000 года.
That was the third violent incident within days, further undermining security in the zone of conflict. Это был уже третий инцидент с применением насилия в течение нескольких дней, что еще больше подорвало безопасность в зоне конфликта.