Consequently, the region was able to run a current-account surplus and reduce its net external liabilities for the third year running. |
Как следствие, региону удалось третий год подряд получить положительное сальдо по счетам текущих операций и сократить свою чистую внешнюю задолженность. |
A third speaker expressed support for the study and asked about the timeline for publication of the report and the children's meeting. |
Третий выступающий высказался в поддержку проводимого исследования и поинтересовался сроками публикации доклада и проведения совещания по вопросам детей. |
The third phase deals with assistance to legislators and national parliaments in updating or adopting legislation. |
Третий этап касается оказания помощи законодателям и национальным парламентам в обновлении существующих или принятии новых законов. |
This is the third paper UNICEF has presented to the Executive Board on sector-wide approaches (SWAps). |
Это - третий документ, который ЮНИСЕФ представил Исполнительному совету по общесекторальным подходам (ОСП). |
In education, two action plans have been fully implemented and a third is currently being implemented. |
В области просвещения были полностью осуществлены два плана действий, а в настоящее время осуществляется третий план. |
The third promotion of the programme for Cameroon is underway with twenty-three participants. |
В Камеруне в настоящее время проходит обучение третий набор в составе 23 слушателей. |
It was the third time that the Netherlands conducted a virtual census. |
Нидерланды в третий раз проводили виртуальную перепись. |
A third is to add a relatively self-contained module onto a more mainstream survey. |
Третий путь - добавление относительно автономного модуля к основному обследованию более широкого характера. |
The panel had not released its third report as at 20 November 2008. |
По состоянию на 20 ноября 2008 года третий доклад группы еще не был опубликован. |
The third component guiding us is the evolving situation on the ground. |
Третий фактор, которым мы руководствуемся, - это развитие ситуации на месте. |
For sustaining South - South trade, it is important to conclude the third round of GSTP negotiations. |
В интересах поддержки торговли Юг-Юг важно завершить третий раунд переговоров ГСТП. |
The third type is geared specifically towards strengthening the institutional capabilities of developing countries. |
Третий тип мер конкретно ориентирован на укрепление институционального потенциала в развивающихся странах. |
A third phase of the work, on countries in West Africa, was launched in Senegal in October 2007. |
Третий этап работы, посвященный странам Западной Африки, был начат в Сенегале в октябре 2007 года. |
Because the expression "never again" has special significance for Timor-Leste, we feel we have a moral obligation to accept the third pillar. |
Для Тимора-Лешти выражение «никогда больше» имеет особое значение, поэтому мы несем моральное обязательство принять третий компонент. |
That is why my delegation cannot endorse any wording that would marginalize the third pillar. |
По этой причине наша делегация не может поддержать формулировки, в которых исключался бы третий компонент. |
The third aspect I should like to address is the early warning capability. |
Третий аспект, которого я хотел бы коснуться, - потенциал раннего предупреждения. |
Australia expects soon to host the third highest number of IMS facilities (after the United States of America and the Russian Federation). |
Австралия рассчитывает вскоре принимать у себя третий по численности (после Соединенных Штатов Америки и Российской Федерации) комплекс объектов МСМ. |
He believed, however, that there was a third way that did not require a choice between consolidation and integration. |
Вместе с тем оратор считает, что существует и третий путь, который не требует выбора между закреплением успехов и интеграцией. |
The third strategic axis involves the promotion of access to HIV/AIDS testing together with counselling. |
Третий стратегический вектор предусматривает содействие доступу к тестированию на ВИЧ/СПИД, наряду с консультированием. |
This third pillar therefore clearly excludes from the application of R2P any form of unilateral action taken in contravention of the Charter. |
Поэтому третий компонент однозначно исключает из применения принципа обязанности защищать односторонние действия любого вида, предпринимаемые в нарушение Устава. |
The third pillar, from our point of view, requires more specifics. |
Третий компонент, по нашему мнению, нуждается в более подробном определении. |
The third and fourth rounds of the polio national immunization days were conducted in July and August 2008. |
В июле и августе 2008 года были проведены третий и четвертый этапы Дней иммунизации против полиомиелита. |
The third option considered by the Medical Technical Options Committee is final campaign production in 2011. |
Третий вариант, рассмотренный Комитетом по техническим вариантам замены медицинских видов применения, касается заключительного планово-периодического производства в 2011 году. |
The Secretariat distributes the third draft to Parties and observers for comments. |
Секретариат распространяет третий проект среди Сторон и наблюдателей для получения замечаний. |
A third resource person gave a presentation on assessment of the advantages and limitations of ground-based surveys and inventories of forest carbon stocks. |
Третий докладчик представил оценку преимуществ и недостатков наземных систем обследования и кадастров накопления углерода в лесах. |