| The third case concerned Sivanantharuben Sivarasa, who was abducted on 20 April 2009. | Третий случай касается Сиванантарубена Сиварасы, похищенного 20 апреля 2009 года. |
| The Education Sector Development Program is on its third phase of implementation. | Проводится третий этап выполнения Программы развития сферы образования. |
| The third and fourth reports of Myanmar under the Convention on the Rights of the Child were due on 13 August 2008. | Третий и четвертый доклады Мьянмы по Конвенции о правах ребенка должны были быть представлены 13 августа 2008 года. |
| On 15 March 2006, the Commission's third report was published (the first under the headship of Mr. Brammertz). | 15 марта 2006 года был опубликован третий доклад Комиссии (первый под председательством г-на Браммерца). |
| A third plan was subsequently drafted in February 2002 defining structural frameworks for primary and secondary education. | Впоследствии, в феврале 2002 года, был разработан третий план, определяющий структурные рамки начального и среднего образования. |
| The third is to establish a national commission for lawyers. | Третий элемент предусматривает создание национальной коллегии по делам адвокатуры. |
| The attack damaged the building for elderly patients on the ground and third floors as well as the roof. | В результате этого нападения получило повреждения здание для престарелых больных (первый и третий этажи, а также крыша). |
| It damaged the third and fourth floors of the central hospital building. | Были повреждены третий и четвертый этажи главного здания больницы. |
| Without warning, a third soldier emerged from inside the tank and started shooting at the three girls and then also at their grandmother. | Из танка появился третий военнослужащий, который без предупреждения начал стрелять в трех девочек, а потом в их бабушку. |
| A third soldier explained you don't only shoot when threatened. | Третий военнослужащий пояснил: «Стреляешь не только тогда, когда тебе угрожают. |
| Norway welcomed the third National Plan against Domestic Violence and the 2007 revision of the Criminal Code, while noting that challenges still existed. | Норвегия приветствовала третий Национальный план борьбы с бытовым насилием и пересмотр в 2007 году Уголовного кодекса, отметив при этом, что проблемы все еще существуют. |
| The third element would underscore the fact that ensuring implementation of human rights is primarily a national obligation. | Третий элемент особо подчеркивал бы тот факт, что обеспечение осуществления прав человека, в первую очередь, является национальным обязательством. |
| Almost every third prisoner is in pre-trial detention. | Почти каждый третий заключенный содержится под стражей до суда. |
| The third principle is collective responsibility. | Третий принцип - это коллективная ответственность. |
| The third is assistance and protection for States parties to defend themselves against the possible use of chemical weapons. | Третий - предоставление государствам-участникам помощи и защиты, с тем чтобы они могли защитить себя от угрозы применения химического оружия. |
| The third case concerned Hector Hipolito Quijano, who was allegedly abducted by police officers in May 2006. | Третий случай касался Эктора Ипполито Кихано, который был предположительно похищен полицейскими в мае 2006 года. |
| Parties expressed their appreciation to the Working Group for its work and adopted the third report on implementation of the Convention. | Стороны выразили признательность Рабочей группе за проделанную ею работу и приняли третий доклад об осуществлении Конвенции. |
| The third part of the IGO's oversight portfolio involves ad hoc inquiries. | Третий элемент мандата УГИ в области надзора предусматривает проведение специальных дознаний. |
| 2006 Completed doctorate studies (third cycle) (Oviedo University) | 2006 год: завершил работу над докторской диссертацией (третий цикл) (Университет Овьедо) |
| The third and final round of vaccinations is planned for March. | Третий и заключительный этап вакцинации запланирован на март. |
| The third defendant, Shah, has pled not guilty and awaits trial. | Третий обвиняемый, Шах, себя виновным не признал и ожидает суда. |
| This was the third in a series of training workshops on emission inventory improvement organized by JRC and EEA. | Это третий учебный семинар по совершенствованию кадастров выбросов, организованный ОИЦ и ЕАОС. |
| Liechtenstein will submit its third country report this year. | Лихтенштейн представит свой третий доклад в этом году. |
| The second level was domestic legislation, over which the third level, international law, had precedence. | Второй уровень - это внутреннее законодательство, перед которым третий уровень - международное право - имеет приоритет. |
| Kurzweil stopped there every third Thursday of every even month, even if he'd filled up the day before. | Кузвейл останавливался там каждый третий четверг каждого чётного месяца, даже если он заправлялся днем раньше. |