Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions. |
Беларусь произвела свой третий и последний причитающийся платеж и таким образом успешно урегулировала свою задол-женность по начисленным взносам. |
It was for that reason that Egypt endorsed Mr. Fakie's candidature for a third and final term as External Auditor. |
Именно по этой причине Египет поддерживает кандидатуру г-на Факие для переизбрания на третий и последний срок в качестве Внешнего ревизора. |
South Africa believed that it would complete its task to everyone's satisfaction with a third two-year term. |
Южная Африка считает, что за третий двухгодичный период вся работа, ко всеобщему удовлетворению, будет завершена. |
The third option avoids the problems of fuel take-back. |
Третий вариант свободен от проблем возвращения топлива в страну происхождения. |
The third message relates to the need to strengthen and maintain health care systems. |
Третий вывод связан с необходимостью укрепления и поддержания систем здравоохранения. |
The third point is the issue of getting the right capabilities there. |
Третий аспект - это вопрос обеспечения достаточного потенциала на местах. |
Therefore, the third option is the most acceptable. |
В связи с этим третий вариант представляется наиболее приемлемым. |
In addition, there may be a regulatory dimension to commercial fraud which adds a third possible source of actions. |
Кроме того, может существовать регуляционное измерение коммерческого мошенничества, которое добавляет третий возможный источник действий. |
The third issue that I wanted to highlight is the upcoming elections. |
Третий вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается предстоящих выборов. |
The third copy of the marriage certificate is kept by the marriage registrar.. |
Третий экземпляр свидетельства о браке сохраняется у регистратора брака ГКС). |
The third round of talks in Djibouti represents yet another step forward in the peace process. |
Третий раунд переговоров в Джибути представляет собой еще один шаг вперед в развитии мирного процесса. |
Second and third report of the Republic of Croatia refers to the period from 1995 to 2003. |
Второй и третий доклады Республики Хорватии охватывают период 19952003 годов. |
The third contribution is when the Council supports one clear chief mediator. |
Третий вид вклада имеет место тогда, когда Совет поддерживает одного очевидного главного посредника. |
The third option would be to replace only those legislative recommendations in respect of which the Commission had adopted model legislative provisions. |
Третий вариант заключается в замене только тех рекомендаций по законодательным вопросам, в связи с которыми Комиссия приняла типовые законодательные положения. |
The third periodic report had been submitted slightly late, but was in keeping with the Committee's guidelines. |
Третий периодический доклад был представлен несколько запоздало, но он идет в русле руководящих указаний Комитета. |
The third block included educational activities, which were divided into two types according to the target groups. |
Третий блок включал образовательные мероприятия, которые были разделены на два типа в зависимости от целевой аудитории. |
Mr. PILLAI said that the third periodic report was a substantial improvement over the second. |
Г-н ПИЛЛАИ говорит, что третий периодический доклад значительно лучше, чем второй. |
This document represents the combined third, fourth, fifth and sixth reports for the years 1998-2002. |
Настоящий документ представляет собой объединенные третий, четвертый, пятый и шестой доклады за 19982002 годы. |
For the third consecutive year, in 2007 China reported the largest seizures of methamphetamine worldwide. |
В 2007 году, третий год подряд, из Китая поступила информация о самом большом в мире объеме изъятий метамфетамина. |
a Represents planned strength for the third quarter as per deployment schedule for 2004/05. |
а Отражает численный состав, запланированный на третий квартал в соответствии со штатным расписанием на 2004/05 год. |
A third conference arena with up to 5,000 seats is currently being added to this Congress Centre. |
В настоящее время в этом центре конгрессов обустраивается третий зал для проведения конференций, насчитывающий до 5000 мест. |
The third type of irregularity noted by the Panel concerns responses submitted by claimants to notifications issued by the UNCC. |
Третий тип нарушений, отмеченных Группой, касается ответов, представленных заявителями на вопросники, разосланные ККООН10. |
The reply to the third question has already mentioned the problems encountered by the authorities concerned in applying the required measures. |
В ответе на третий вопрос уже упоминались проблемы, с которыми сталкиваются заинтересованные органы при принятии требуемых мер. |
A third noted that a decision on waste trade between developed and developing countries had not yet entered into force. |
Третий участник отметил, что решение о торговле отходами между развитыми и развивающимися странами пока еще не вступило в силу. |
The decision by CADE, the third Brazilian competition authority, is still pending. |
Третий бразильский орган по контролю за конкуренцией, КАДЕ, еще не вынес своего решения. |