| Belarus has paid its third and last instalment due and has thus successfully settled all its outstanding assessed contributions. | Беларусь произвела свой третий и последний причитающийся платеж и таким образом успешно урегулировала свою задол-женность по начисленным взносам. |
| It was for that reason that Egypt endorsed Mr. Fakie's candidature for a third and final term as External Auditor. | Именно по этой причине Египет поддерживает кандидатуру г-на Факие для переизбрания на третий и последний срок в качестве Внешнего ревизора. |
| South Africa believed that it would complete its task to everyone's satisfaction with a third two-year term. | Южная Африка считает, что за третий двухгодичный период вся работа, ко всеобщему удовлетворению, будет завершена. |
| The third option avoids the problems of fuel take-back. | Третий вариант свободен от проблем возвращения топлива в страну происхождения. |
| The third message relates to the need to strengthen and maintain health care systems. | Третий вывод связан с необходимостью укрепления и поддержания систем здравоохранения. |
| The third point is the issue of getting the right capabilities there. | Третий аспект - это вопрос обеспечения достаточного потенциала на местах. |
| Therefore, the third option is the most acceptable. | В связи с этим третий вариант представляется наиболее приемлемым. |
| In addition, there may be a regulatory dimension to commercial fraud which adds a third possible source of actions. | Кроме того, может существовать регуляционное измерение коммерческого мошенничества, которое добавляет третий возможный источник действий. |
| The third issue that I wanted to highlight is the upcoming elections. | Третий вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается предстоящих выборов. |
| The third copy of the marriage certificate is kept by the marriage registrar.. | Третий экземпляр свидетельства о браке сохраняется у регистратора брака ГКС). |
| The third round of talks in Djibouti represents yet another step forward in the peace process. | Третий раунд переговоров в Джибути представляет собой еще один шаг вперед в развитии мирного процесса. |
| Second and third report of the Republic of Croatia refers to the period from 1995 to 2003. | Второй и третий доклады Республики Хорватии охватывают период 19952003 годов. |
| The third contribution is when the Council supports one clear chief mediator. | Третий вид вклада имеет место тогда, когда Совет поддерживает одного очевидного главного посредника. |
| The third option would be to replace only those legislative recommendations in respect of which the Commission had adopted model legislative provisions. | Третий вариант заключается в замене только тех рекомендаций по законодательным вопросам, в связи с которыми Комиссия приняла типовые законодательные положения. |
| The third periodic report had been submitted slightly late, but was in keeping with the Committee's guidelines. | Третий периодический доклад был представлен несколько запоздало, но он идет в русле руководящих указаний Комитета. |
| The third block included educational activities, which were divided into two types according to the target groups. | Третий блок включал образовательные мероприятия, которые были разделены на два типа в зависимости от целевой аудитории. |
| Mr. PILLAI said that the third periodic report was a substantial improvement over the second. | Г-н ПИЛЛАИ говорит, что третий периодический доклад значительно лучше, чем второй. |
| This document represents the combined third, fourth, fifth and sixth reports for the years 1998-2002. | Настоящий документ представляет собой объединенные третий, четвертый, пятый и шестой доклады за 19982002 годы. |
| For the third consecutive year, in 2007 China reported the largest seizures of methamphetamine worldwide. | В 2007 году, третий год подряд, из Китая поступила информация о самом большом в мире объеме изъятий метамфетамина. |
| a Represents planned strength for the third quarter as per deployment schedule for 2004/05. | а Отражает численный состав, запланированный на третий квартал в соответствии со штатным расписанием на 2004/05 год. |
| A third conference arena with up to 5,000 seats is currently being added to this Congress Centre. | В настоящее время в этом центре конгрессов обустраивается третий зал для проведения конференций, насчитывающий до 5000 мест. |
| The third type of irregularity noted by the Panel concerns responses submitted by claimants to notifications issued by the UNCC. | Третий тип нарушений, отмеченных Группой, касается ответов, представленных заявителями на вопросники, разосланные ККООН10. |
| The reply to the third question has already mentioned the problems encountered by the authorities concerned in applying the required measures. | В ответе на третий вопрос уже упоминались проблемы, с которыми сталкиваются заинтересованные органы при принятии требуемых мер. |
| A third noted that a decision on waste trade between developed and developing countries had not yet entered into force. | Третий участник отметил, что решение о торговле отходами между развитыми и развивающимися странами пока еще не вступило в силу. |
| The decision by CADE, the third Brazilian competition authority, is still pending. | Третий бразильский орган по контролю за конкуренцией, КАДЕ, еще не вынес своего решения. |