| And here we have our third court-ordered float, | И сейчас у нас есть третий претендент |
| There is no way... that I was going to wear that coat a third day. | Я не собираюсь надевать один и тот же камзол третий день подряд. |
| Joey blew out the competition when in 2000, aged 49 he won a third hat trick of TT races. | Джой покинул спорт с 2000 году, в 49 лет. когда он выиграл третий хет-трик в гонках ТТ. |
| We choose... one of the arbitrators, you choose the other, the third is neutral. | Мы выбираем одного третейского судью, вы второго, третий будет нейтральной стороной. |
| What if you laid in a third layer of microcapacitors? | А что, если вы разместите третий слой микроконденсаторов? |
| The third floor's a ghost town, tons of empty rooms to bang in. | Третий этаж - город призраков. Тонна пустых комнат чтобы уединиться |
| I'm certainly not going to help you a third time. | я конечно не собираюсь помогать тебе в третий раз. |
| I'd-I'd-I'd feel like a third wheel. | Я... я буду третий лишний. |
| And if he fails to rise on the third? | А если он не восстанет на третий? |
| Or was that my third husband? | Или таким был мой третий муж? |
| Look, this is my third baby already. | Видите, это у меня уже третий! |
| Do you really need me to go through this story for a third time? | Вам действительно нужно, чтобы я рассказал эту историю в третий раз? |
| Maybe a third man drove it perhaps she went along for the ride. | Возможно, за рулём машины сидел третий грабитель, у него руки были в перчатках. |
| Are these his third grade books? - Yes. | А это его тетради за третий класс? |
| Who thinks there's a third option? | Кто считает, что есть третий выбор? |
| Very good, what's the third choice? | Отлично, так что за третий выбор? |
| I don't know, but for the third time, everything's normal. | Я не знаю, но повторюсь в третий раз, всё в порядке. |
| I am Titus Abrasax, third primary of the house of Abrasax, and it is my profound honor... to meet you. | Я - Тит Абрасакс, третий наследник Дома Абрасаксов, и для меня это величайшая честь вас приветствовать. |
| Dude, your third sequel sucked. | Чувак, твой третий сиквел - отстой |
| That was even more awesome the third time around! | Это было еще круче в третий раз! |
| Not every time, like a third of the time. | Ничего подобного, это только третий. |
| We can use it to float the theory there was a third person on the beach that knocked you out, set you up. | Мы можем использовать это, чтобы подтвердить теорию, что на пляже был кто-то третий, кто ударил и вырубил тебя. |
| No, no, it's our third. | Нет, что вы, уже третий. |
| And then the third time, we just picked every song - that we could think of with the word "luck" in the title. | В третий раз мы просто выбирали такую песню, в названии которой было слово "удача". |
| But on the third day, He will rise. | и в третий день Он воскреснет. |