Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
In addition, Finland had generously funded a Junior Professional Officer for a third consecutive year (2011 - 2013). Также Финляндия любезно профинансировала наем на год третий раз подряд (2011-2013 годы) младшего сотрудника категории специалистов.
The third issue of The Road to Rio+20: For a development-led green economy focused on commitments and outcomes to generate innovative suggestions to consolidate sustainable development strategies. Третий выпуск доклада "Дорога к Рио+20: к зеленой экономике, ориентированной на развитие" уделяет основное внимание обязательствам и итогам по составлению новаторских предложений об укреплении стратегий устойчивого развития.
The adjustments also reflect the reclassification of group training expenditures for the third year that were previously reported under the fourth year. Скорректированные данные отражают также реклассификацию расходов за третий год на групповую учебную подготовку, которые ранее указывались смете за четвертый год.
She moved into the same student residence as her sister Abeer El Hojouj (third author), in Al-Qarnaj. Она переехала в то же студенческое общежитие в Аль-Карнадже, в котором проживала ее сестра Абир эль-Хагог (третий автор).
A third priority is to take significant measures to improve the efficiency of food systems, by reducing losses and waste. Третий приоритет состоит в том, чтобы принять значительные меры по повышению эффективности продовольственных систем за счет сокращения потерь и отходов.
A new third paragraph was added to Article 199 (Undeclared Employment), explicitly referring to the exploitation of victims of THB. В статью 199 (Нерегистрируемое трудоустройство) добавлен новый, третий пункт, в котором прямо упоминается эксплуатация жертв торговли людьми.
The second and third workshops would be held in 2015, in Zambia and the Democratic Republic of the Congo, respectively. Второй и третий семинары-практикумы будут проведены в 2015 году в Замбии и Демократической Республике Конго, соответственно.
The third option, namely, to provide for an entirely new definition for the purpose of the work on this topic, is less attractive to the Special Rapporteur. Третий вариант, а именно разработка совершенно нового определения для целей работы над этой темой, представляется Специальному докладчику менее перспективным.
In 2013, UNOPS strengthened personnel performance management, with the 'rewards, recognition and sanctions' initiative completing its third year. В 2013 году ЮНОПС укрепляло управление служебной деятельностью персонала путем применения третий год подряд экспериментальной системы «признания, поощрения и наказания».
After the recent third rotation of 969 Ethiopian troops between 17 and 28 December, battalion 6 replaced battalion 3 in Sector South. В период с 17 по 28 декабря в Южном секторе была проведена третья ротация войск, в ходе которой третий эфиопский батальон в составе 969 человек был заменен шестым батальоном.
The region experienced a third consecutive year of slow growth В странах региона третий год подряд отмечался медленный рост
A third main concern expressed by delegations was the use of the programme budget to cover operational expenditures not associated with programmes and projects. Третий аспект, вызывавший обеспокоенность у делегаций, заключался в использовании средств бюджетов программ для покрытия расходов на оперативную деятельность, не связанных с реализацией программ и проектов.
A third option would be to look at inequality across each theme, for example, child mortality according to income quintiles. Третий вариант - проанализировать положение с неравенством по каждой из тем, например показатели детской смертности в зависимости от уровня доходов.
Board members welcomed the organization's unqualified audit opinion for 2012, for the third consecutive biennia, including during its first year of IPSAS roll out. Члены Совета приветствуют заключение без оговорок, вынесенное за 2012 год в отношении организации, третий подряд двухгодичный период и первый год начала применения МСУГС.
A third approach to the prevention of gender-based violence is to challenge images of male dominance and female subordination perpetrated by the media and traditional beliefs and practices. Третий подход к предотвращению гендерного насилия заключается в том, чтобы бросить вызов отображению мужского доминирования и женского подчинения в средствах массовой информации и традиционным верованиям и обычаям.
The Republic of Moldova was the first country to undergo successfully a third review in 2013, followed by Montenegro and Serbia in 2014. Республика Молдова стала первой страной, которая успешно прошла третий цикл обзоров в 2013 году, и в 2014 году к ней присоединились Черногория и Сербия.
The third level corresponds to a sub-process (for example sub-process 5.3 of the GSBPM - Review and validate). Третий уровень характеризует часть того или иного процесса (например, подпроцесс 5.3 ТМПСИ - обзор и валидация).
61 country reviews, which is 74 per cent more than the 35 reviews conducted in the third year. Смета составлена на основе пересмотренной сметы за третий год из расчета проведения 61 обзора, что на 74 процента больше, чем в третий год, когда было проведено 35 обзоров.
The third pillar calls for extensive training and qualification of Social Workers, Security Agents, and Educators and students through both live attendance and distance courses. Третий элемент предполагает экстенсивную подготовку и повышение квалификации социальных работников, сотрудников сферы безопасности, преподавателей и студентов путем очного обучения и дистанционных курсов.
The first, second and third levels of the educational system are attended by children aged 5 - 6 and up to 16 - 17. Первый, второй и третий элементы (уровни) образовательной системы охватывают детей, начиная с 5 - 6 летнего возраста и заканчивая детьми 16 - 17 лет.
In entering its third year of operation, the Implementation Support Unit continued to work in accordance with its mandate and made further progress on its key aspects. Вступив в свой третий год функционирования, Группа имплементационной поддержки продолжала работать в соответствии со своим мандатом и добиваться дальнейшего прогресса в ключевых аспектах своей деятельности.
For the third year in a row, the total procurement share of the top 10 countries of supply to the United Nations has declined. Третий год подряд снижается доля 10 ведущих стран - поставщиков Организации Объединенных Наций в общем объеме товаров и услуг.
On the third day of the Forum a regional conference was held to discuss the value of gender equality in the post-Soviet space in a comparative perspective. На третий день Форума состоялась региональная конференция, на которой обсуждалось значение гендерного равенства на постсоветском пространстве в сравнительной перспективе.
At the High Authority for Audio-Visual Media and Communications, there were two women out of nine members for the third term (2004 - 2009). Высший совет по аудиовизуальным средствам и связи: две (2) женщины из девяти (9) членов избраны на третий срок полномочий (2004 - 2009 годы).
The Discrimination Monitor of 2012 (the third to be published) also looks at possible discrimination by employment agencies. В отчете о мониторинге проявлений дискриминации за 2012 год (это третий отчет, который будет опубликован) рассматривается также вопрос о возможной дискриминации со стороны агентств по трудоустройству.