Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
The third regional branch office of the BONUCA Human Rights Section has been operational in Bambari since 10 October 2006. В Бамбари с 10 октября 2006 года действует третий региональный информационный центр по правам человека ОООНПМЦАР.
For the member countries of the Gulf Cooperation Council, the oil boom is well into its third year. В странах-членах Совета сотрудничества стран Залива нефтяной бум продолжается уже третий год подряд.
Kuwait's third argument was presented in the following terms. Кувейт изложил свой третий довод следующим образом.
The third issue is the human rights situation, which is also a cause for concern. Третий вопрос касается ситуации в области прав человека, которая тоже вызывает беспокойство.
The third seminar will be held in October 2004 in Mont Pelerin, Switzerland. Третий такой семинар состоится в октябре 2004 года в Монпелерене, Швейцария.
The third element involves the fight against terrorism. Третий элемент касается борьбы с терроризмом.
He acknowledged that the third position, which he preferred, had received little attention. Специальный докладчик признал, что на третий вариант, которому он лично отдает предпочтение, почти никто не обращает внимания.
The third issue to which my country attaches high priority in the short term is the situation in the Western Sahara. Третий вопрос, которому моя страна придает большое приоритетное значение в краткосрочном плане, - это положение в Западной Сахаре.
The third approach I would like to mention is that we need to work for regional solutions. Третий подход, о котором я хотел бы упомянуть, состоит в том, что нам необходимо искать региональные решения.
The third phase should be for two weeks, if needed, for the final formulation of the solution or solutions. В случае необходимости третий этап должен будет длиться две недели для окончательной доработки решения или решений.
A third draft of the Recommendations, including comments made during the fourth session of the Group is attached as an annex to this report. Третий проект рекомендаций, включая замечания, высказанные на четвертой сессии Группы, приводится в приложении к настоящему докладу.
The third part, currently in development, will be for mission leaders and managers. Третий этап, подготовка к проведению которого осуществляется в настоящее время, будет предназначен для руководителей и сотрудников управленческого звена.
The third and final phase of withdrawals and transfers of authority in the Bakassi peninsula is scheduled to take place by mid-September 2004. Третий и окончательный этап вывода и передачи власти на полуострове Бакасси намечено провести к середине сентября 2004 года.
I attach herewith the Counter-Terrorism Committee's work programme for the third 90-day period. К настоящему прилагается программа работы Контртеррористического комитета на третий 90-дневный период.
This was the third year that such informational meetings were held for each of the six official languages. Такие информационные совещания проводятся по каждому из шести официальных языков уже третий год подряд.
The third point I want to make also relates to resources and legitimacy, but from a different perspective. Третий момент, который я хотел бы подчеркнуть, также связан с ресурсами и законностью, но под другим углом зрения.
Sulaiman Al-Namlah Establishment The third contract relates to the construction of installations for the maintenance of a military base at Khamis Mushayt. Третий контракт касается строительства объектов для обслуживания военной базы в Хамис Мушаите.
The Ambassador had a third question about the consequences of withdrawal of the Peace Monitoring Group. Посол Мексики задал третий вопрос о последствиях свертывания Группы по наблюдению за установлением мира.
The third point is the level of support that has been given in terms of long-term development funding by the international community. Третий момент касается уровня оказываемой поддержки с точки зрения долгосрочного финансирования развития международным сообществом.
Second and third day: UNECE segment Второй и третий дни: сфера ответственности ЕЭК ООН
The third lesson in the political area relates to the potential of subregional organizations. Третий урок в политической области связан с потенциалом субрегиональных организаций.
The third aspect is actions against the proliferation of small arms. Третий аспект заключается в усилиях по борьбе с распространением стрелкового оружия.
The third phase will begin after approval and adoption of the Promotion and Communication Plan. Третий этап начнется после одобрения и утверждения Плана в области пропаганды и распространения информации.
Delete the third indent. "- Section 5.4.3". Исключить третий подпункт, начинающийся с тире: "- раздел 5.4.3".
The third column of the Matrix is entitled "Existing situation: for example, legislative and other measures taken". Третий столбец Матрицы озаглавлен "Существующее положение: например, принятые законодательные и другие меры".