Each laboratory participates on average every third year in the intercalibration exercise. |
В среднем каждая лаборатория занимается взаимной калибровкой каждый третий год. |
A third option could then describe the flexibility of applying either option 1 or option 2. |
Третий вариант мог бы заключаться в описании гибкого применения либо первого, либо второго варианта. |
The third period was one of "regret", due to the sometimes contentious issues and the heavy workload. |
Третий этап можно назвать этапом «сожалений» из-за необходимости иногда решать спорные вопросы и значительной рабочей нагрузки. |
A suggested third option was to obtain funding directly from Governments. |
Третий предложенный вариант заключался в получении финансирования напрямую от правительств. |
The Statistics Division continued its programme of workshops on manufacturing statistics, with a third workshop for Latin American countries. |
Статистический отдел продолжал осуществлять свою программу практикумов по статистике обрабатывающей промышленности, в рамках которой для стран Латинской Америки был организован третий практикум. |
The third component will also include an inventory of best practices and guidelines for International Comparison Programme data validation. |
Третий компонент будет также включать инвентаризацию примеров передовой практики и руководящих принципов в отношении проверки данных Программы. |
This work was still ongoing when the WHO/Europe Office was flooded for the second and third times. |
Эта работа еще проводилась, когда Европейское бюро ВОЗ было подтоплено второй и третий раз. |
The third systematic readership survey carried out by UNCTAD had shown that readers valued the organization's publications highly. |
Третий систематический обзор читательских мнений, проведенный ЮНКТАД, показал, что читатели высоко оценивают публикации Организации. |
UNISFA plans to deploy a third battalion by the end of December, to increase its capacity to mitigate tensions in the Abyei Area. |
ЮНИСФА планируют развернуть к концу декабря третий батальон, с тем чтобы усилить свои возможности по смягчению напряженности в районе Абьея. |
A third round of informal talks between the parties was to have taken place early in August 2010. |
Третий раунд неофициальных встреч между сторонами должен был состояться в начале августа 2010 года. |
The third pillar is continuity of commitment to the peace process. |
Третий фактор - это сохранение приверженности мирному процессу. |
Separately, on 9 March, a third inter-parliamentary summit meeting of CEPGL was held in Gisenyi, Rwanda. |
Кроме того, 9 марта в Гисеньи, Руанда, был проведен третий межпарламентский саммит ЭССВО. |
The third factor is related to government intervention. |
Третий фактор связан с государственным вмешательством. |
The third publication, in November 2011, focused on energy markets. |
Третий выпуск, вышедший в ноябре 2011 года, был посвящен рынкам энергоносителей. |
To complete the single internal energy market by 2014, the third EU energy package was being implemented. |
В целях завершения создания единого внутреннего энергетического рынка к 2014 году в ЕС осуществляется третий пакет мер в области энергетики. |
Similarly, the second and third combined CEDAW report was formulated with the valuable contribution of all line Ministries. |
Подобным же образом второй и третий объединенные доклады по КЛДЖ были разработаны при существенном содействии всех компетентных министерств. |
The third is economic development that includes considerations of efficiency and effectiveness as well as financial sustainability of the transport system. |
Третий - это экономическое развитие, которое включает соображения эффективности и результативности, а также финансовой устойчивости транспортной системы. |
The third was a complex case in which a staff member's request for protection against threatened retaliation was resolved through informal means. |
Третий случай носил сложный характер, и просьба сотрудника о защите от угрозы преследования была урегулирована неформальными средствами. |
The third component will contribute to creating an enabling environment for the realization of the rights of adolescents and children. |
Третий компонент будет способствовать созданию условий, благоприятных для осуществления прав подростков и детей. |
Out of 69 persons who completed the vocational rehabilitation programme, a third found jobs. |
Каждый третий из 69 человек, прошедших профессионально-техническую переподготовку по данной программе, смог найти работу. |
A third speaker identified knowledge gaps among legislators and the private sector as major constraints in establishing transfer pricing regulation. |
Третий выступающий обратил внимание на пробелы в знаниях законодателей и частного сектора как на главные проблемы, препятствующие разработке норм, регулирующих трансфертное ценообразование. |
The second and third days of the Forum will consist of two parallel workshops. |
Второй и третий дни работы Форума будут посвящены проведению двух параллельных рабочих совещаний. |
It subsequently submitted its second and third reports on the progress that had been made. |
Впоследствии оно представило второй и третий доклады о достигнутом прогрессе. |
At the end of September, the Chair presented the third revised draft resolution and draft statute prepared over the summer. |
В конце сентября Председатель представил третий пересмотренный проект резолюции и проект устава, подготовленный в течение лета. |
Canada would be pleased to have the third report and the technical rectification posted on the Committee website for access by the public. |
Канада была бы рада, если бы третий доклад и технические исправления были размещены на веб-сайте Комитета для предоставления доступа общественности. |