Английский - русский
Перевод слова Third
Вариант перевода Третий

Примеры в контексте "Third - Третий"

Примеры: Third - Третий
My third point is that of reconstruction work. Мой третий аспект касается работы по восстановлению.
The second pillar involves fostering enterprises' productive capacity, and the third entails strengthening support institutions catering for this sector. Второй принцип связан с развитием производственного потенциала, а третий - с укреплением поддержки институтов, обслуживающих этот сектор.
The Secretary-General's third report on children affected by armed conflict was submitted to the Security Council on 26 November 2002. Третий доклад Генерального секретаря по вопросу о детях и вооруженных конфликтах был представлен Совету Безопасности 26 ноября 2002 года.
My third question is addressed specifically to the representative of UNDP. Мой третий вопрос адресуется конкретно представителю ПРООН.
The decrease reflected the non-deployment of a third tactical helicopter and the use of surplus stock from liquidating missions for ground transportation. Сокращение расходов отражает решение не развертывать третий тактический вертолет и использовать резервные запасы ликвидированных миссий в целях обеспечения наземных перевозок.
The third indicator also showed a significant improvement. Третий показатель также свидетельствует о значительном улучшении положения.
A number of delegations expressed support for the third element of the definition. Несколько делегаций поддержали третий элемент определения.
My third point is that we want to draw attention to the plight of the world's least developed countries. Третий пункт моего выступления касается того, что мы хотим привлечь внимание к наименее развитым странам мира.
Other proposals for drafting changes in the second and third subparagraphs of document INF. were also adopted. Были также приняты другие предложения о внесении редакционных поправок во второй и третий абзацы документа INF..
The third lesson is that there is no fixed model that can be applied to all post-conflict situations. Третий урок состоит в том, что не существует непреложной модели, которую можно применить ко всем постконфликтным ситуациям.
Whereas the first two factors are grounded in Italian culture, the third has strong political connotations. В то время как первые два фактора проистекают из особенностей итальянской культуры, третий фактор имеет мощную политическую подоплеку.
The third level is the Security Council. Третий уровень - это Совет Безопасности.
A commitment was made that the third round will work towards developing concrete preferential measures in favour of least-developed-country participants. Было заявлено, что Третий раунд должен способствовать выработке конкретных преференционных мер в интересах участников из числа наименее развитых стран.
The planning exercise is currently in its third cycle. В настоящее время идет третий цикл планирования.
The third conclusion is that there is a distinct risk of crowding out. Третий вывод заключается в том, что существует явная опасность «перебора».
Brazil could provide a third satellite on a highly elliptical orbit. Бразилия может предоставить третий спутник на вытянутой эллиптической орбите.
The third question asked by the representative of Cameroon related to Afghanistan. Третий вопрос представителя Камеруна касался Афганистана.
The third layer must consist of Security Council enforcement activity underpinned by credible, shared information and analysis. Третий вектор - это принудительные меры, принимаемые Советом Безопасности, опирающиеся на совместный сбор и анализ достоверной информации.
The third factor has probably had the most substantial impact, although less recognized. Третий фактор сопряжен, вероятно, с наибольшее существенным эффектом, хотя это и менее признано.
The third step in operationalizing a monitoring and reporting system is to collate and disseminate information from the field level. Третий этап разработки и внедрения системы наблюдения отчетности заключается в сборе и распространении информации, поступающей с местного уровня.
It is the third level of reporting that presents the most substantive challenge for the regular programme of technical cooperation. Наиболее серьезную проблему с точки зрения региональной программы технического сотрудничества представляет собой третий уровень представления отчетности.
The Centre has entered its third year of operations. Центр вступил в третий год своей деятельности.
The third point is that we should build on the positive developments we have seen in recent weeks. Третий момент состоит в том, что нам следует основываться на позитивных событиях, которые имели место в последние недели.
The third paper, from South Africa, dealt with the digital divide in Africa. Третий доклад, представленный Южной Африкой, был посвящен "цифровой пропасти" в Африке.
My third point concerns the transparency of the Working Group's activities. Мой третий тезис касается транспарентности деятельности Рабочей группы.